Caboclo de Fé
Kosi Ewé, Kosi Orisá!
(Axé, Anauê, Shalom)
Amém, Namastê!
Sou o caboclo de fé
Sou mistura de crenças
Saberes da terra que vagam nas eras
A interculturalidade religiosa dos povos da Amazônia
Eu sou feitura de barro e amarração
Rezador de almas e procissão
Fadista, eu sou o caboclo de oração
Eu sou a promessa, a festa de santo
A novena, a missa, o oculto a natureza é minha mãe
Sou Afro-indígena sou Afro-Brasil
E os mestres do Catimbó vou chamar
Pra dançar no terreiro do meu boi-bumbá
Ilê, Ileayê, Ilê, Ileayá bato tambor pra Xangô e Xambá
Ilê, Ileayê, Ilê, Ileayá sou de Santo Daime, Tupã, Jesus e Oxalá
Eu sou o dono do terreiro
O marajoara quimbandeiro
Nas ocaras ayahuasca é meu chá
O meu templo é a Amazônia um presente de Alá
Eu sou o caboclo de fé
Sou curador e cantador
Nos rituais de candomblé
Eu nasci do batuque do tambor
Eu sou o caboclo de fé
Sou curador e cantador
Nos rituais de candomblé
Eu nasci do batuque do tambor
Caboclo de Fe
No hay hierbas, no hay orishas!
(Axé, Anauê, Shalom)
Amén, Namasté!
Soy el caboclo de fe
Soy una mezcla de creencias
Saberes de la tierra que vagan a través de las eras
La interculturalidad religiosa de los pueblos de la Amazonía
Soy hecho de barro y amarre
Rezador de almas y procesión
Cantante de fado, soy el caboclo de oración
Soy la promesa, la fiesta de los santos
La novena, la misa, lo oculto, la naturaleza es mi madre
Soy afro-indígena, soy afro-brasileño
Y a los maestros del Catimbó voy a llamar
Para bailar en el patio de mi boi-bumbá
Ilê, Ileayê, Ilê, Ileayá golpeo el tambor para Xangô y Xambá
Ilê, Ileayê, Ilê, Ileayá soy de Santo Daime, Tupã, Jesús y Oxalá
Soy el dueño del patio
El marajoara hechicero
En las ocaras, ayahuasca es mi té
Mi templo es la Amazonía, un regalo de Alá
Soy el caboclo de fe
Soy curandero y cantor
En los rituales de candomblé
Nací del batuque del tambor
Soy el caboclo de fe
Soy curandero y cantor
En los rituales de candomblé
Nací del batuque del tambor