Humana Amazônia
O Sol no coração do Garantido, rebrilhará
A filosofia ubuntu nos unirá (hei)
É vermelho!
Por toda vida o Garantido é vermelho
A nossa gente é resistência vermelha
A Amazônia reativa entre os seres
O universo avivar
A história vai contar
Todos os povos, todas as raças
O bem da vida é pra se viver
A liberdade LGBT
A humanidade é um presente para todos
Pra todos nós, pra todos nós
A Amazônia terra-continente
Seio da mãe natureza
Essa gente escolheu pra viver
Pra beber o leite materno, o cio da terra
Chegaram Judeus, Africanos, Marroquinos, Japoneses e Chineses
Mawézia Sateré Mawé
Tupinambarana dos Tupinambá, dos Parintintin
Hoje é noite de celebração
Hoje é noite de festa do meu boi bumbá
É vermelho meu Sol
É vermelho a vida
O vermelho é a revolução
É o sentido do caminho
É vermelho o batuque
É vermelho a fé
Do amém, axé meu povo é mistura
Isso faz do garantido o que ele
Isso faz do Garantido o que ele é
Hei, hei
Amazônia quintal mocambado
Seio da cultura negra
Essa gente escolheu pra viver
Pra beber o leite materno, o cio da terra
Chegaram Judeus, Africanos, Marroquinos, Japoneses e Chineses
Mawézia Sateré Mawé
Tupinambarana dos Tupinambá, dos Parintintin
Hoje é noite de celebração
Hoje é noite de festa do meu boi bumbá
É vermelho meu Sol
É vermelho a vida
O vermelho é a revolução
É o sentido do caminho
É vermelho o batuque
É vermelho a fé
Do amém, axé meu povo é mistura
Isso faz do garantido o que ele
Isso faz do Garantido o que ele é
Amazónica Humana
El Sol en el corazón del Garantido, brillará
La filosofía ubuntu nos unirá (hey)
¡Es rojo!
Por toda la vida, el Garantido es rojo
Nuestra gente es resistencia roja
La Amazonía se reactiva entre los seres
El universo se aviva
La historia contará
Todos los pueblos, todas las razas
El bien de la vida es para vivir
La libertad LGBT
La humanidad es un regalo para todos
Para todos nosotros, para todos nosotros
La Amazonía, tierra-continente
El seno de la madre naturaleza
Esta gente eligió para vivir
Para beber la leche materna, el celo de la tierra
Llegaron Judíos, Africanos, Marroquíes, Japoneses y Chinos
Mawézia Sateré Mawé
Tupinambarana de los Tupinambá, de los Parintintin
Hoy es noche de celebración
Hoy es noche de fiesta de mi boi bumbá
Es rojo mi Sol
Es roja la vida
El rojo es la revolución
Es el sentido del camino
Es rojo el ritmo
Es roja la fe
Del amén, axé mi gente es mezcla
Esto hace del Garantido lo que es
Esto hace del Garantido lo que es
Hey, hey
Amazonía patio mestizo
Senos de la cultura negra
Esta gente eligió para vivir
Para beber la leche materna, el celo de la tierra
Llegaron Judíos, Africanos, Marroquíes, Japoneses y Chinos
Mawézia Sateré Mawé
Tupinambarana de los Tupinambá, de los Parintintin
Hoy es noche de celebración
Hoy es noche de fiesta de mi boi bumbá
Es rojo mi Sol
Es roja la vida
El rojo es la revolución
Es el sentido del camino
Es rojo el ritmo
Es roja la fe
Del amén, axé mi gente es mezcla
Esto hace del Garantido lo que es
Esto hace del Garantido lo que es
Escrita por: Adan Renê / Paulinho DU Sagrado