Revolução Das Cunhãs
Anauê, cunhã katu!
Tairu, cê, Îandê, Îandé Moronguêtá Recê
A cê Apekatu
Anauê, cunhã! (Anauê, cunhã!)
(Hei! Hei! Hei! Ninguém solta a mão de ninguém, anauê, cunhã!)
Ô-ô-ô, ô-ô-ô, ô-ô-ô
Afastem o racismo
E o machismo
Que nós vamos passar
Aqui caminham as indígenas
Que não puderam colonizar
Revolução das cunhãs
Luta e festa matriarcal
Em defesa do território, corpo e espírito ancestral
Somos da floresta, somos a floresta
De peito aberto e punhos fechados
Unidas contra a violação
Somos da floresta, somos a floresta
Temos direito originário
Somos herdeiras desse chão
O movimento da mata que dança
Dança na selva de pedra que canta
Canta e renova a esperança
Ecologia integral
De liberdade, justiça e luta
Luta de ideias que plantam a paz
Paz com soberania
E força espiritual
Mulher, com você quero ser
Como a Lua a clarear
Refletindo a luz do Sol para iluminar
E afastar a escuridão dessa pátria mãe gentil
Pra tornar terra sem males
A nossa maloca Brasil
Terra sem males, Brasil
(Ninguém solta a mão de ninguém)
Revolução das cunhãs
(Ninguém solta a mão de ninguém)
Brasil!
Revolución de las Mujeres
Saludo, hermana compañera!
Tairu, tú, Îandê, Îandé Moronguêtá Recê
A ti Apekatu
Saludo, hermana! (Saludo, hermana!)
(¡Eh! ¡Eh! ¡Eh! Nadie suelta la mano de nadie, saludo, hermana!)
Ó-ó-ó, ó-ó-ó, ó-ó-ó
Alejen el racismo
Y el machismo
Que vamos a pasar
Aquí caminan las indígenas
Que no pudieron colonizar
Revolución de las mujeres
Lucha y fiesta matriarcal
En defensa del territorio, cuerpo y espíritu ancestral
Somos del bosque, somos el bosque
Con el pecho abierto y puños cerrados
Unidas contra la violación
Somos del bosque, somos el bosque
Tenemos derecho originario
Somos herederas de esta tierra
El movimiento de la selva que baila
Baila en la jungla de piedra que canta
Canta y renueva la esperanza
Ecología integral
De libertad, justicia y lucha
Lucha de ideas que siembran la paz
Paz con soberanía
Y fuerza espiritual
Mujer, contigo quiero ser
Como la Luna a iluminar
Reflejando la luz del Sol para iluminar
Y alejar la oscuridad de esta patria madre gentil
Para convertir la tierra sin males
Nuestra maloca Brasil
Tierra sin males, Brasil
(Nadie suelta la mano de nadie)
Revolución de las mujeres
(Nadie suelta la mano de nadie)
¡Brasil!