Ritual Dos Parintintin
Parintintin tem a pele vermelha
Parintintin tem a alma guerreira
Quando o sol abraçou a lua cheia
Flechas inimigas envenenaram os parintintins
O tempo adormeceu
A cerração pairou na aldeia
Surgiu levitando de um casulo o curandeiro ipají
Êxtase onírico, viagem à maloca tridimensional
Yrerupyhavuhu, yrerupyhavuhu
Eu vi mulheres peixes, vi homens-serpentes, pássaros híbridos no além
Senti o meu espírito sair do corpo em chamas, vi arvores caídas levantarem
Onças com ferrão de escorpião
E bichos em transmutação
O fogo!
O fogo primitivo de baíra vem iluminar
O sopro do espírito sagrado vem curar
O retorno ao corpo que balança maracás
A dança dos tempos de guerra dos ancestrais
Erguei a cabeça do inimigo!
Akangwéra toryva, akangwéra toryva
Ritual dos parintintins
Ritual dos parintintins
A dança, a cura, o transe do ipají
Ritual de los Parintintin
Parintintin tiene la piel roja
Parintintin tiene el alma guerrera
Cuando el sol abrazó a la luna llena
Flechas enemigas envenenaron a los parintintins
El tiempo se durmió
La neblina se posó sobre la aldea
Apareció levitando de un capullo el curandero ipají
Éxtasis onírico, viaje a la maloca tridimensional
Yrerupyhavuhu, yrerupyhavuhu
Vi mujeres peces, vi hombres-serpientes, pájaros híbridos en el más allá
Sentí mi espíritu salir del cuerpo en llamas, vi árboles caídos levantarse
Jaguares con aguijón de escorpión
Y animales en transmutación
¡El fuego!
El fuego primitivo de baíra viene a iluminar
El aliento del espíritu sagrado viene a sanar
El regreso al cuerpo que agita maracas
La danza de los tiempos de guerra de los ancestros
¡Levanta la cabeza del enemigo!
Akangwéra toryva, akangwéra toryva
Ritual de los parintintins
Ritual de los parintintins
La danza, la cura, el trance del ipají