Yara e o Povo Peixe
A cobiça do homem vem
Colorindo o leito e tirando o brilho do rio
Envenenando as águas
Agredindo as almas do povo peixe
Mulheres peixe tocam trombetas
Para afugentar
Hidropiratas e garimpeiros
Na pororoca surge a deusa kraiwa
Deslumbrante em carruagem de botos
Boiunas e aruanãs
Na mão o arpão de ouro dos heróis ancestrais
Emerge em fúria
Criatura heroína
Sublime imortal
Protetora dos rios
Ser fantástico de rara beleza
Olhos brilhantes refletem nas águas
Cinto de dentes de pirarara
Pele de arraia escamas afiadas
Seu cabelo é um manto de canarana
Grinalda de flores de mureru
Kraiwa kraiwa yara
A protetora das águas
Kraiwa kraiwa yara
A deusa peixe dos rios
Yara y el Pueblo Pez
La codicia del hombre viene
Pintando el lecho y quitando el brillo del río
Envenenando las aguas
Agravando las almas del pueblo pez
Mujeres pez tocan trompetas
Para ahuyentar
Hidropiratas y buscadores de oro
En la pororoca surge la diosa kraiwa
Deslumbrante en carroza de delfines
Boiunas y aruanãs
En la mano el arpón de oro de los héroes ancestrales
Emergiendo en furia
Criatura heroína
Sublime inmortal
Protectora de los ríos
Ser fantástico de rara belleza
Ojos brillantes reflejan en las aguas
Cinturón de dientes de pirarara
Piel de raya escamas afiladas
Su cabello es un manto de canarana
Guirnalda de flores de mureru
Kraiwa kraiwa yara
La protectora de las aguas
Kraiwa kraiwa yara
La diosa pez de los ríos
Escrita por: André Ereiro / Bruno Maia / Helen Veras Filho / Salgadinho