395px

Yebá Burô

Boi Garantido

Yebá Burô

Yebá Burô, Yebá Burô
Anciã da terra
Yebá Burô, Yebá Burô
A deusa da criação

Pés de maniva trançados de arumã
Ornam seu panteão
No canto Dessana, no rito Dessana
Espíritos Dessana dançam na luz do luar

Domínios da terra, do fogo, da água e do ar
E o silêncio rompeu o novo amanhã
E assim nasceu no estrondo do trovão
O filho deste chão

Emekô Sulãn Palãmin, Emekô Sulãn Palãmin
Do sopro da vida floresceu a natureza
Em plena harmonia

Yebá, a lenda da criação
Mãe dos filhos do trovão
Nação Desana, nação Desana

Yebá Burô, Yebá Burô
Anciã da terra
Yebá Burô, Yebá Burô
A deusa da criação

Yebá Burô

Yebá Burô, Yebá Burô
Vieille de la terre
Yebá Burô, Yebá Burô
La déesse de la création

Pieds de manioc tressés d'arumã
Ornent son panthéon
Dans le chant Dessana, dans le rite Dessana
Les esprits Dessana dansent à la lumière de la lune

Domaines de la terre, du feu, de l'eau et de l'air
Et le silence a brisé le nouvel matin
Et ainsi est né dans le fracas du tonnerre
Le fils de ce sol

Emekô Sulãn Palãmin, Emekô Sulãn Palãmin
Du souffle de la vie a fleuri la nature
En pleine harmonie

Yebá, la légende de la création
Mère des enfants du tonnerre
Nation Desana, nation Desana

Yebá Burô, Yebá Burô
Vieille de la terre
Yebá Burô, Yebá Burô
La déesse de la création

Escrita por: Rosinaldo Carneiro, Naferson Cruz