395px

Cuando el sol se duerme esta noche

Garavi Sokak

Kad sunce nocas zazmiri

Kad sunce noćas zažmiri
ko zvezda počne lutati
da li ćeš hteti da se pomiriš
ili ćeš samo ćutati?

Kad krene tiho muzika
osmeh će biti dovoljan
da more bude smireno
i vetar bude povoljan.

Da pođem ja belim jedrima
da pustim konja mrkova
da vuče kola di god zna
da priđem ja tvojim njedrima
da pustim konja mrkova
da vuče kola di god zna.

Jer su ti usne rumene
a reči su ti vatrene
zato bi bilo najbolje
da sama legneš kraj mene.

Kad krene tiho muzika
osmeh će biti dovoljan
da more bude smireno
i vetar bude povoijan.

Da pođem ja belim jedrima
da pustim konja mrkova
da vuče kola di god zna
da priđem ja tvojim njedrima
da pustim konja mrkova
da vuče kola di god zna.

Kad zvonik ponoć zakuca
ekserom za zid hodnika
poljubi za bon voyage
čoveka svog sa pločnika.

Kad krene tiho muzika
osmeh će biti dovoljan
da more bude smireno
i vetar bude povoljan.

Da pođem ja belim jedrima
da pustim konja mrkova
da vuče kola di god zna
da priđem ja tvojim njedrima
da pustim konja mrkova
da vuče kola di god zna.

Cuando el sol se duerme esta noche

Cuando el sol se duerme esta noche
como una estrella comienza a vagar
¿Quieres reconciliarte?
o simplemente callar?

Cuando la música comienza suavemente
una sonrisa será suficiente
para que el mar esté tranquilo
y el viento sea favorable.

Zarparé con velas blancas
dejaré que el caballo tire del carro
que vaya a donde sea
que me acerque a tu regazo
dejaré que el caballo tire del carro
que vaya a donde sea.

Porque tus labios son rojos
y tus palabras son apasionadas
por eso sería lo mejor
que te acuestes a mi lado.

Cuando la música comienza suavemente
una sonrisa será suficiente
para que el mar esté tranquilo
y el viento sea favorable.

Zarparé con velas blancas
dejaré que el caballo tire del carro
que vaya a donde sea
que me acerque a tu regazo
dejaré que el caballo tire del carro
que vaya a donde sea.

Cuando el campanario golpea la medianoche
con un clavo en la pared del pasillo
bésame para un buen viaje
a tu hombre desde el peregrino.

Cuando la música comienza suavemente
una sonrisa será suficiente
para que el mar esté tranquilo
y el viento sea favorable.

Zarparé con velas blancas
dejaré que el caballo tire del carro
que vaya a donde sea
que me acerque a tu regazo
dejaré que el caballo tire del carro
que vaya a donde sea.

Escrita por: