Lacrimae Rerum
From a thousand wounds I'm bleeding.
The stench of decay hangs over me.
Desperation floes from out af all pores.
There is nothing left of ...me.
My hopes like falcons
with their mighty wings broken,
my thoughts like corpses
trampled down on a battle field,
my life like a Valkyrie
skinned and abused,
me just a shadow.
Mediocrity's miasma
has touched upon me.
My life is poisened
and you are the ground.
I am not willing
to bear you anymore,
and so I leave you
and the dirt around.
Lacrimae rerum,
palida mors.
My dreams you've stolen, my visions killed,
there is nothing left of what I called my home.
Regards I've been given from down below,
a dark star will guide me from now on.
Lágrimas de las cosas
Desde mil heridas estoy sangrando.
El hedor de la decadencia cuelga sobre mí.
La desesperación fluye de todos los poros.
No queda nada de mí.
Mis esperanzas como halcones
con sus poderosas alas rotas,
mis pensamientos como cadáveres
pisoteados en un campo de batalla,
mi vida como una Valkiria
desollada y abusada,
yo solo una sombra.
El miasma de la mediocridad
me ha tocado.
Mi vida está envenenada
y tú eres el suelo.
No estoy dispuesto
a soportarte más,
y así te dejo
junto con la suciedad alrededor.
Lágrimas de las cosas,
pálida muerte.
Mis sueños me los has robado, mis visiones asesinado,
no queda nada de lo que llamaba mi hogar.
Saludos me han sido dados desde abajo,
una estrella oscura me guiará de ahora en adelante.