395px

Nueve años

Garmarna

Nio år

Första gåvan hon av styvmodern fick
Nio år ska du gå med fostret ditt
Kari hon frågte till herr Peder så
Hur länge ska en kvinna med fostret gå
Mig väcker så lönneliga sorgen
Fyrtio veckor är det förvisst
Så gick Maria med Jesu Krist
När som det led till det nionde år
Då ville hon hem till sin fader gå
Herr Peder han sade till småsvenner så
Gåen och sadlen gångaren grå
Kören så vackert genom den by
Att I ej väcken hundar och gören stort gny
Kören så vackert över den bro
Att I ej väcken människor och gören oro
När som hon kom till sin faders gård
Ute för henne fadern månd stå
Välis mig välis mig vad jag nu ser
Nu ser jag min dotter hemkomma till mig
Kära min fader I gläds ej åt mig
Det är ej stor glädje som följa med mig
Härifrån for jag då jag var ung
Nu kommer jag igen nu är jag så tung
Härifrån for jag då jag var mö
Nu kommer jag igen nu ska jag och dö

Nueve años

El primer regalo que recibió de su madrastra
Nueve años llevarás a tu hijo en tu vientre

Kari preguntó al señor Peder
¿Por cuánto tiempo debe una mujer llevar a su hijo en su vientre?

Me despierta una tristeza tan secreta

Cuarenta semanas, eso es seguro
Así María llevó a Jesucristo

Cuando llegó al noveno año
Quiso regresar a la casa de su padre

El señor Peder dijo a los jóvenes sirvientes
Vayan y ensillen al caballo gris

Canten tan hermosamente por el pueblo
Que no despierten a los perros y causen gran alboroto

Canten tan hermosamente sobre el puente
Que no despierten a la gente y causen preocupación

Cuando llegó a la casa de su padre
Su padre estaba esperándola afuera

¡Ay de mí, ay de mí, qué veo ahora!
Veo a mi hija regresar a mí

Querido padre, ¿no te alegras de verme?
No hay gran alegría que me acompañe

De aquí me fui cuando era joven
Ahora regreso, ahora estoy tan pesada

De aquí me fui cuando era una niña
Ahora regreso, ahora debo morir

Escrita por: