395px

El día vuela

Garmarna

Dagen Flyr

Mig dagen flyr, och åldern ögat skymmer
Min kraft är tärd, av år och av bekymmer
Mång barndoms vän, sin vila funnit har
Jag ensam snart, på jorden vandrar kvar

Du lät mig trött, o Fader vilan smaka
Jag vilse gick, du förde mig tillbaka
Jag ångrade, jag var vid sorgset mod
Du mättade, du tröstade så God

Nu önskar jag, om det min gud behagar
Att sluta få, de mörka årens dagar
Och lägga ned, mitt huvud uti ro
På gravens bädd, mitt sista lugna bo

Men själen skall, på denna sista färden
Upp stiga likt, en gnista ut ur härden
Och söka fri, sitt helga ursprungsljus
Om askan än, man bäddar ner i grus

Långt bättre är, en enda dag hos Herran
Än tusen år, i denna öken fjärran
Dess morgonsol, med längtan bidar jag
Dock ske ej mitt, men Herre ditt behag

El día vuela

El día vuela, y la edad nubla la vista
Mi fuerza está agotada, por los años y las preocupaciones
Muchos amigos de la infancia han encontrado su descanso
Pronto caminaré solo en la tierra

Tú me permitiste descansar, oh Padre
Me perdí, y me trajiste de vuelta
Me arrepentí, estaba triste
Tú me saciaste, me consolaste tan bondadosamente

Ahora deseo, si así lo quiere mi Dios
Terminar de vivir los días oscuros
Y recostar mi cabeza en paz
En la cama de la tumba, mi último hogar tranquilo

Pero el alma, en este último viaje
Se elevará como una chispa de la hoguera
Y buscará libre, su sagrada luz original
Aunque las cenizas se depositen en el polvo

Mucho mejor es un solo día con el Señor
Que mil años en este lejano desierto
Anhelo el sol de la mañana
Pero que no se haga mi voluntad, sino la tuya, Señor

Escrita por: