Haredokei
きのうかったふとをはき
Kinou katta futo wo haki
みずたまりをさけながらゆく
Mizu tamari wo sake nagara yuku
まちきれないふたりはどろにまみれた
Machi kire nai futari wa doro ni mamireta
あきらかされたひみつにいま
Akiraka sareta himitsu ni ima
ぶきようにすれちがったとき
Bukiyou ni sure chigatta toki
すきだというきもちはいきをひそめた
Suki da toiu kimochi wa iki wo hisometa
ただしいRIZUMUでこくをきざむ
Tadashii RIZUMU de koku wo kizamu
ぎんいろのはりがむねをしげきする
Giniro no hari ga mune wo shigeki suru
あいたいきもちをあつめたら
Aitai kimochi wo atsumetara
ほしぞらもかけぬけるほらね
Hoshizora mo kake nukeru hora ne
そんなふざけたそうぞうも
Sonna fuzaketa souzou mo
きょうはおこりそうね
Kyou wa okori sou ne
まぶしさにめをふせてた
Mabushisa ni me wo fuseteta
ゆうぐれにいかわすTEREPASHII
Yuugure n ikawasu TEREPASHII
ゆびさきがからんだらやさしくなれる
Yubisaki ga karandara yasashiku nareru
かなしいはなしはきえなくても
Kanashii hanashi wa kie nakute mo
あたらしいきょうのはじまりむかえるよ
Atarashii kyou no hajimari mukaeru yo
あいにゆくよどこにいても
Ai ni yuku yo doko ni ite mo
きみがまだのぞむなら
Kimi ga mada nozomu nara
またうまれたてのあさひあびて
Mata umaretate no asahi abite
こぼれそうなおもい
Kobore sou na omoi
それははれたとけい
Sore wa hareta tokei
かざりつけたまちきらきらいとしさを
Kazari tsuketa machi kirakira itoshisa wo
はかるようにあおりたてるよ
Hakaru you ni aori tateru yo
やめていろあせる
Yamete iro aseru
あいたいきもちをあつめたら
Aitai kimochi wo atsumetara
ほしぞらもかけぬけるほらね
Hoshizora mo kake nukeru hora ne
そんなふざけたそうぞうも
Sonna fuzaketa souzou mo
きょうはおこりそうね
Kyou wa okori sou ne
la-la-la-la-la
la-la-la-la-la
ふたりはときをきざむ
Futari wa toki wo kizamu
またうまれたてのあさひあびて
Mata umaretate no asahi abite
こぼれそうなおもい
Kobore sou na omoi
それははれたとけい
Sore wa hareta tokei
Reloj de Arena
Ayer, sacudiendo el polvo del pasado
Mientras el agua estancada se derrama
Los dos en la ciudad sin fin cubiertos de barro
Ahora revelados en un secreto
En un momento en que nos separamos torpemente
Los sentimientos de amor se esconden en la respiración
Con un ritmo correcto, tallamos los momentos
La aguja plateada estimula el corazón
Cuando reúno el deseo de verte
Incluso el cielo estrellado se desvanece, ¿ves?
Incluso esa imaginación tonta
Hoy parece que se hará realidad
Cegado por el resplandor
El atardecer se mezcla con la televisión
Cuando tus dedos se entrelazan, te vuelves más amable
Aunque las tristes historias no desaparezcan
Recibo el comienzo de un nuevo día
Voy hacia el amor, estés donde estés
Si todavía lo deseas
Brillando bajo el sol naciente
Los sentimientos que parecen desbordarse
Son como un reloj de arena
La ciudad adornada brilla, pesando el amor
Como si midiera la preciosidad
Detén el desvanecimiento de los colores
Cuando reúno el deseo de verte
Incluso el cielo estrellado se desvanece, ¿ves?
Incluso esa imaginación tonta
Hoy parece que se hará realidad
la-la-la-la-la-
Los dos marcamos el tiempo
Brillando bajo el sol naciente
Los sentimientos que parecen desbordarse
Son como un reloj de arena
Escrita por: Yuri Nakamura