Wasurenagusa
ながいゆめにおわりをつげ
Nagai yume ni owari wo tsuge
そろそろいかなくちゃ
Soro soro ikanakucha
みあげたせかいははいろ
Miageta sekai wa hai-iro
きょぜつするさいぼう
Kyozetsu suru saibou
あめがあしたやんだら
Ame ga ashita yandara
きせつがまわりだす
Kisetsu ga mawaridasu
そこにきみといないじじつを
Soko ni kimi to inai jijitsu wo
ぼくはうけとめられなくて
Boku wa uketomerarenakute
なんどもなんども
Nando mo nando mo
こわれてしまえとねがった
Kowarete shimae to negatta
いみをなくしくちたせかいなら
Imi wo nakushi kuchita sekai nara
なげいたことばは
Nageita kotoba wa
むなしさにとけてきえた
Munashisa ni tokete kieta
あの日のそらとおなじあお
Ano hi no sora to onaji ao
ことしもさいたわすれなぐさ
Kotoshi mo saita wasurenagusa
きみがすきだったはな
Kimi ga suki datta hana
つないだてのあたたかさをいまもまだおぼえてる
Tsunaida te no atatakasa wo ima mo mada oboeteru
ときはきずをせおったたびびといやしてく
Toki wa kizu wo seotta tabibito iyashiteku
きみをけしてしまうみたいで
Kimi wo keshite shimau mitai de
かわってくことがこわくて
Kawatteku koto ga kowakute
このままこのまま
Konomama konomama
こわしてほしいとねがった
Kowashite hoshii to negatta
ぼくがぼくでおられるように
Boku ga boku de orareru you ni
さけんだいのりは
Sakenda inori wa
せつなさにだかれきえた
Setsunasa ni dakare kieta
あの日のそらとおなじあお
Ano hi no sora to onaji ao
いつかはいつかは
Itsuka wa itsuka wa
いたみもまよいもきえて
Itami mo mayoi mo kiete
ほかのだれかをあいせるだろう
Hoka no dareka wo aiseru darou
あふれたなみだは
Afureta namida wa
とまどいをだいておちた
Tomadoi wo daite ochita
かなしみはまだけせなくて
Kanashimi wa mada kesenakute
なんどもなんども
Nando mo nando mo
こわれてしまえとねがった
Kowarete shimae to negatta
いみをなくしくちたせかいなら
Imi wo nakushi kuchita sekai nara
なげいたことばは
Nageita kotoba wa
むなしさにとけてきえた
Munashisa ni tokete kieta
さよならいとしきひびよ
Sayonara itoshiki hibi yo
あの日のそらとおなじあお
Ano hi no sora to onaji ao
Olvido de las violetas
En un largo sueño anuncian el final
Poco a poco debo irme
El mundo que observé era gris ceniza
Desprecio a las células
Si la lluvia se detiene mañana
Las estaciones cambiarán
La verdad de que no estás allí
No puedo aceptarla
Una y otra vez
Rogué que se rompiera una y otra vez
Si el mundo se marchita y pierde sentido
Las palabras de lamento
Se desvanecen en la vacuidad
El mismo azul que aquel día
Este año también florecieron las violetas olvidadas
La flor que solías amar
El calor de nuestras manos entrelazadas
Aún lo recuerdo
El tiempo cura las heridas de los viajeros
Como si quisiera borrarte por completo
Temo los cambios que se avecinan
Así como estoy
Rogué que se destruyera así como estoy
Para que no me despojen de mí mismo
La oración que grité
Se desvaneció abrazada por la tristeza
El mismo azul que aquel día
Algún día, algún día
El dolor y la confusión desaparecerán
¿Podré amar a alguien más?
Las lágrimas desbordantes
Caen abrazando la confusión
La tristeza aún no se desvanece
Una y otra vez
Rogué que se rompiera una y otra vez
Si el mundo se marchita y pierde sentido
Las palabras de lamento
Se desvanecen en la vacuidad
Adiós, días queridos
El mismo azul que aquel día