Tinhoso
Sexta-feira quase noite astuciei minha guaiaca
Encilhei um bom de pata e me larguei pra um chinaredo
Sovado de tanta lida e saudoso de um bom vício
Fui me ajeitar com as queridas na zona do meretrício
Lá de longe ouvi o chinedo gritando no mesmo tom
Parece até que afinaram as goelas pelo acordeon
E dê-lhe grito e dê-lhe gaita
E dê-lhe china e borracheira
Que eu me viro num tinhoso
Nas noites de sexta-feira
Quando me vou pro retoço levo sempre de plantão
Meu são jorge no pescoço pra me livrar dos dragão
Sou dos tais que não se enleia nos braços de qualquer china
Tenho horror a mulher feia pois feiura contamina
Mas se baixa o capeta o chinedo logo grita
Esse é o filho da antonieta o mimoso das gurias
Tinhoso
Viernes por la noche casi astuto mi bolsillo
Monté un buen caballo y me fui a un bar
Cansado de tanto trabajo y extrañando un buen vicio
Fui a encontrarme con las queridas en la zona de prostitución
Desde lejos escuché al chinedo gritando en el mismo tono
Parece que afinaron las gargantas con el acordeón
Y a dar gritos y a tocar la armónica
Y a beber y emborracharse
Que me convierto en un tinhoso
En las noches de viernes
Cuando voy a divertirme siempre llevo de guardia
Mi San Jorge en el cuello para librarme de los dragones
Soy de los que no se enredan en los brazos de cualquier mujer
Tengo horror a la mujer fea porque la fealdad contagia
Pero si se apodera el diablo, el chinedo grita de inmediato
Este es el hijo de Antonieta, el consentido de las chicas