Que le temps
Que le temps me délivre des mots et puis des sorts
Que le temps me libère de ton image encore
Qu'il m'apprenne au-delà, qu'il m'apprenne demain
Qu'il m'apprenne à aimer, sans plus jamais d'chagrin
Que le temps me laisse vivre ma vie mais sans remords
Que le temps me laisse ivre et boire jusqu'à l'aurore
Qu'il m'apprenne à survivre, en oubliant ta voix
Et puis jour après jour, qu'il m'apprenne sans toi
Et si le temps m'entend
Qu'il te fasse revenir
Juste pour un instant
Un poème
Et si le temps m'entend
Qu'il sache te retenir
Juste pour un moment
Un "je t'aime"
Que le temps s'accélère même s'il me laisse livide
Que le temps exagère à m'en coller des rides
Jusqu'aux coins des paupières, qu'il fasse bien ce qu'il veut
Pour gagner toutes les guerres de mon coeur miséreux
Et si le temps m'entend
Qu'il te fasse revenir
Juste pour un instant
Un poème
Et si le temps m'entend
Qu'il sache te retenir
Juste pour un moment
Un "je t'aime"
Lass mich los, Zeit
Lass mich los, Zeit, von Worten und von Flüchen
Lass mich los, Zeit, von deinem Bild, das bleibt
Lass mich lernen, was kommt, lass mich lernen, was morgen ist
Lass mich lieben, ohne jemals wieder Schmerz zu fühlen
Lass mich leben, mein Leben, ohne Reue, ganz frei
Lass mich betrunken sein und bis zum Morgen trinken
Lass mich überleben, indem ich deine Stimme vergesse
Und Tag für Tag, lass mich lernen, ohne dich
Und wenn die Zeit mich hört
Lass sie dich zurückbringen
Nur für einen Moment
Ein Gedicht
Und wenn die Zeit mich hört
Lass sie dich festhalten
Nur für einen Augenblick
Ein "Ich liebe dich"
Lass die Zeit schneller vergehen, auch wenn sie mich blass lässt
Lass die Zeit übertreiben und mir Falten geben
Bis zu den Ecken der Augenlider, lass sie tun, was sie will
Um alle Kriege meines elenden Herzens zu gewinnen
Und wenn die Zeit mich hört
Lass sie dich zurückbringen
Nur für einen Moment
Ein Gedicht
Und wenn die Zeit mich hört
Lass sie dich festhalten
Nur für einen Augenblick
Ein "Ich liebe dich"