T'Es Là
Même quand je suis très loin, t'es là
Tout au bout du chemin, t'es là
Si à chaque matin où je suis incertain
Je ne te vois pas, t'es là
Quand je pense à tes "je t'aime", parfois
Je sens ta main dans la mienne et j'y crois
Sans doute j'ai mes problèmes
Mais je n'en ferai pas de scène
Bien sur ma vie est sereine.. Je crois
T'es là, t'es là
Si loin de moi, t'es là
Un souvenir suffit
Pour ranimer cette envie de toi
Je tourne pendant des heures, des fois
J'imagine que j'te vois et t'es là
Je voudrais ton odeur
Juste pour calmer ma peur
De passer encore des heures sans toi
T'es là, t'es là
Si loin de moi, t'es là
Un souvenir suffit
Pour ranimer cette envie de toi
T'es là, t'es là
Si loin de moi, pourquoi?
Un souvenir suffit
Pour te redonner la vie
Pour ranimer cette envie de toi
T'es là
Estás Ahí
Aunque esté muy lejos, estás ahí
Al final del camino, estás ahí
Si cada mañana en la que estoy inseguro
No te veo, estás ahí
Cuando pienso en tus 'te amo', a veces
Siento tu mano en la mía y lo creo
Sin duda tengo mis problemas
Pero no haré un escándalo
Claro que mi vida es serena... Lo creo
Estás ahí, estás ahí
Tan lejos de mí, estás ahí
Un recuerdo es suficiente
Para avivar este deseo por ti
Doy vueltas durante horas, a veces
Imagino que te veo y estás ahí
Quisiera tu olor
Solo para calmar mi miedo
De pasar más horas sin ti
Estás ahí, estás ahí
Tan lejos de mí, estás ahí
Un recuerdo es suficiente
Para avivar este deseo por ti
Estás ahí, estás ahí
Tan lejos de mí, ¿por qué?
Un recuerdo es suficiente
Para devolverte la vida
Para avivar este deseo por ti
Estás ahí