Carolina Hotfoot
The car, it was a-workin', so they made it go
All the way to Charlotte just to see the show.
Pulled into the parking lot with time to kill.
Popped in a cassette so they could sit and chill.
But they forgot to take the proper steps to avoid an ancient curse.
Never listen to the band you're going to see, or things get worse.
Later on they milled around the club front waitin',
Some bullies from the town came up and tried to bait 'em.
Heard a clickin' sound and someone say, "Let's do it."
Saw the open door and made a long dive to it.
Put your buckets down, come and gather round!
I got a tale to tell, and it won't take long!
About a kid from Boone and his honeymoon
With a thing they call the Carolina Hotfoot.
Hotfoot, the Carolina Hotfoot.
A Hotfoot. Yeah, that's a hot foot.
La Ardiente Carolina
El auto, estaba funcionando, así que lo hicieron andar
Todo el camino a Charlotte solo para ver el espectáculo.
Estacionaron en el estacionamiento con tiempo de sobra.
Pusieron un casete para poder sentarse y relajarse.
Pero olvidaron seguir los pasos adecuados para evitar una antigua maldición.
Nunca escuches a la banda que vas a ver, o las cosas empeoran.
Más tarde, se pasearon por el frente del club esperando,
Algunos matones de la ciudad se acercaron y trataron de provocarlos.
Escucharon un sonido de clic y alguien dijo: 'Hagámoslo'.
Vieron la puerta abierta e hicieron un largo salto hacia ella.
¡Dejen sus cubetas, vengan y reúnanse!
Tengo una historia que contar, ¡y no tomará mucho tiempo!
Sobre un chico de Boone y su luna de miel
Con algo que llaman la Ardiente Carolina.
Ardiente, la Ardiente Carolina.
Una Ardiente. Sí, eso es un ardiente pie.