A paz é um sonho
Pra que tentar não ver o fracasso
Em que este mundo está
Sentir que o ar está mais escasso
Fingindo não se importar
Ouvi dizer que a camada de ozônio
Em pouco tempo não mais existirá
E não pensar como vai ser estranho
O mundo sem florestas e animais
A terra está em sérios apuros
Não dá pra acreditar
Que haverá um lindo futuro
E tudo vai melhorar
Parece até que a paz é um sonho
E o amor coisa de tempos atrás
Vai me dizer que não tira o seu sono
Saber que a vida não se respeita mais
E às vezes, vai me dizer que não sente medo
Pergunta a si mesmo em que mundo,
Seu filho vai viver.
Ainda bem que o sol da justiça
Em breve há de brilhar
E a sua luz com toda certeza
O mundo vai transformar
O Rei dos reis, Senhor dos Senhores
Lá nas nuvens sim aparecerá
Virá do céu com toda a sua glória
E a terra o seu reino será
Diante dele
Se dobrarão todos os joelhos
E os povos seguirão seu conselho
E tudo vai mudar
Para sempre vai abolir do mundo a maldade
Vai restaurar o bem e a verdade
E assim será...
La paz es un sueño
Pra qué intentar no ver el fracaso
En que este mundo está
Sentir que el aire está más escaso
Fingiendo no importarse
Escuché decir que la capa de ozono
En poco tiempo ya no existirá
Y no pensar cómo será extraño
El mundo sin bosques y animales
La tierra está en serios apuros
No se puede creer
Que habrá un futuro hermoso
Y todo mejorará
Parece que la paz es un sueño
Y el amor cosa del pasado
Me vas a decir que no te quita el sueño
Saber que la vida ya no se respeta
Y a veces, me dirás que no sientes miedo
Te preguntas en qué mundo
Tu hijo va a vivir
Menos mal que el sol de la justicia
Pronto brillará
Y su luz con toda certeza
Transformará el mundo
El Rey de reyes, Señor de señores
En las nubes sí aparecerá
Vendrá del cielo con toda su gloria
Y la tierra será su reino
Ante él
Se doblarán todas las rodillas
Y los pueblos seguirán su consejo
Y todo cambiará
Para siempre abolirá la maldad del mundo
Restaurará el bien y la verdad
Y así será...