Gioia
Grazie per la gioia che sai dare tu
Grazie per la gioia che sai dare tu
Mi ci voleva un giorno come questo, fuori pioveva e fuori c'era freddo, e invece adesso sulla mia testa ci batte il sole e dentro me c'è una gran festa
La torta che mi hai preparato con le tue mani, lasci che indovini è di frutta fresca
Grazie per la gioia che sai dare (bene) tu
Grazie per la gioia che sai dare (bene) tu
Ci sono giorni forti e tristi in cui ti chiedi espressamente perchè esisti, ma a me basta il tuo sorriso che mi contagia e mi fa ritornare vivo
Sarà banale si lo so che non fa notizia chiamalo amore chiamala amicizia
Grazie per la gioia che sai dare (bene) tu
Grazie per la gioia che sai dare (bene) tu
La gioia è un dono è un gran regalo ma non puoi chiuderla in un pacco con un spago
A caval donato non guardo in bocca e benedetto se a chiunque ce la porta
Grazie per la gioia che sai dare (bene) tu
Grazie per la gioia che sai dare (bene) tu
Grazie per la gioia che sai dare (bene) tu
Alegría
Gracias por la alegría que sabes dar
Gracias por la alegría que sabes dar
Necesitaba un día como este, afuera llovía y hacía frío, y ahora en cambio el sol brilla sobre mi cabeza y dentro de mí hay una gran fiesta
El pastel que preparaste con tus manos, déjame adivinar, es de frutas frescas
Gracias por la alegría que sabes dar (bien) tú
Gracias por la alegría que sabes dar (bien) tú
Hay días fuertes y tristes en los que te preguntas expresamente por qué existes, pero para mí basta tu sonrisa que me contagia y me hace volver a la vida
Será banal, lo sé, que no es noticia, llámalo amor, llámalo amistad
Gracias por la alegría que sabes dar (bien) tú
Gracias por la alegría que sabes dar (bien) tú
La alegría es un regalo, un gran regalo, pero no puedes envolverlo en un paquete con una cuerda
A caballo regalado no se le mira el dentado y bendito sea aquel que la trae a todos
Gracias por la alegría que sabes dar (bien) tú
Gracias por la alegría que sabes dar (bien) tú
Gracias por la alegría que sabes dar (bien) tú