395px

Sin dejar rastro

the GazettE

Without a Trace

静寂な意識は剥がれ
seijaku na ishiki wa hagare
ゆっくりと足音を立てずに
yukuri to ashioto wo tatezuni
灰になり粉々に散る
hai ni nari konagona ni chiru
それだけ
sore dake
それだけ
sore dake
without a trace
without a trace

無知にしる彼女は
muchi ni shiru kanojo wa
無力より卑怯
muryoku yori hikyou
根底意識の底春
konzei ishiki no soko haru
先在意識に問いかける
senzai ishiki ni toikakeru
目の前の蓮が見えない
me no mae no hasu ga mienai

立ちつくす季節に息を埋めて
tachitsukusu kisetsu ni iki wo ume te
救いを待った君は濡れ
sukui wo matta kimi wa nure
もう聞こえはしない枯れた歌は
mou kikoe wa shinai kareta uta wa
宛もなく泣いている
ate mo naku naiteiru

喪失に流す涙は
soushitsu ni nagasu namida wa
垂れ出て苦しみにも流れる
tare de te kurushimi ni mo nagareru
誰もが身殺すかのよ
dare mo ga mi korosu ka no yo
まぶたを閉じる
mabuta wo tojiru

螺旋に絡まる体が
rasen ni karamaru karada ga
ゆっくりゆっくり捩れる
yukuri yukuri nejireru
千の問いを喉り当て問う
sen no toi o nodori ate tou
俺に何が救える
ore ni nani ga sukueru
目の前で蓮が死んでる
me no mae de hasu ga shinderu

立ちつくす季節に息を埋めて
tachitsukusu kisetsu ni iki wo ume te
救いを待った君は濡れ
sukui wo matta kimi wa nure
もう聞こえはしない枯れた歌は
mou kikoe wa shinai kareta uta wa
宛もなく泣いている
ate mo naku naiteiru

降りしきる霞が鳴れるように
furishikiru kasumi ga nareru you ni
生きて若しいが消えるように
ikite wakashi ga kieru you ni

この歌が君へと
konno uta ga kimi he to
届くのなら
todoku no nara
偽善だと思うだろう
gizen da to omou darou

立ちつくす季節に息を埋めて
tachitsukusu kisetsu ni iki wo ume te
救いを待った君は濡れ
sukui wo matta kimi wa nure
もう聞こえるようにかけた声は
mou kikoeru you ni kaketa koe wa
戻せない罪と知る
modosenai tsumi to shiru

Sin dejar rastro

La conciencia silenciosa se despega
Sin hacer ruido con pasos lentos
Se convierte en cenizas y se dispersa en pedazos
Solo eso
Solo eso
sin dejar rastro

Ella, ignorante, es
Más cobarde que débil
En lo más profundo de su conciencia, cuestiona la primavera
Que yace en el fondo de su conciencia
No puede ver la flor de loto frente a ella

Respirando en la estación que se detiene
Esperando la salvación, tú estás empapado
La canción marchita que ya no se escucha
Llora sin rumbo

Las lágrimas derramadas por la pérdida
Caen y fluyen hacia el sufrimiento
Todos parecen estar al borde del suicidio
Cerrando los párpados

El cuerpo enredado en una espiral
Se retuerce lentamente
Con mil preguntas atoradas en la garganta
¿Qué puedo salvar yo?
La flor de loto muere frente a mí

Respirando en la estación que se detiene
Esperando la salvación, tú estás empapado
La canción marchita que ya no se escucha
Llora sin rumbo

La niebla que cae suena
Viviendo como si fueras joven, desapareciendo

Si esta canción
Llega a ti
Probablemente pensarás que es hipocresía

Respirando en la estación que se detiene
Esperando la salvación, tú estás empapado
La voz que intentaba escuchar de nuevo
Sabe que no puede deshacer el pecado

Escrita por: Matsumoto Takanori