395px

Por Ti, Esta Vida

the GazettE

Anata No Tame No Kono Inochi

「春風香る四月に謌う純恋歌」

根暗、引篭もりの僕、無口だけが取り柄です
寂しくなんてないよ、だからお構いなく
悪趣味異性観察、楽しくて堪らないよ

理解不能奇声罵声、今日も張り切って生きますです
幼稚プレイは飽きました
さらば人口幼少褄
どうせならリアルでしょう? 窓際レンズを覗く
何時間経ったでしょう? 理想そのもの貴女
運命の人と気付くのは遅すぎた

何故ですか? 貴女を知らないのに、こんなにも胸が痛むのは
理解らないだけど愛しい
苦しいよ、貴女を見てる「脳」が

名前も知らぬレンズ内の貴女、声は届かず触れる事もない
こっちを向いて僕は隠れるから
悲しすぎるよこんなに側に居るのに

いつか僕に気付く日があるとしたら、貴女はきっと怖がるだろう
逃げ出すだろう
不安に気が狂う

独り歩きの届かずの想い、理解ってるのに止まらぬが恋
貴女が僕に気付く日は来ない
理解ってました諦めてました
ある晴れた早朝、いつものようにレンズに映る名も知らない貴女
声も掛けれぬ触れられもしない
だってそうでしょ?

「全ては妄想だもの (死笑) 」

Por Ti, Esta Vida

En abril, con la brisa primaveral, canto una canción de amor puro

Soy un chico oscuro, un ermitaño, mi única virtud es ser callado
No estoy triste, así que no te preocupes
Observar a otros es un mal gusto, pero me divierte un montón

Gritos incomprensibles, hoy también viviré con ganas
Ya me cansé de los juegos infantiles
Adiós a la niñez
Si vamos a hacerlo, que sea en serio, ¿no? Mirando por la ventana
¿Cuánto tiempo ha pasado? Eres la ideal, tú
Me di cuenta de que eras la persona destinada, pero fue demasiado tarde

¿Por qué? Aunque no te conozco, me duele tanto el corazón
No lo entiendo, pero te encuentro adorable
Es doloroso, verte me afecta tanto, mi "cerebro"

Eres tú, en la lente que no sé tu nombre, tu voz no llega, no puedo tocarte
Mírame, porque yo me escondo
Es tan triste estar tan cerca y aún así tan lejos

Si algún día te das cuenta de mí, seguramente te asustarás
Correrás lejos
Me volveré loco de ansiedad

Mis sentimientos no correspondidos, sé que lo entiendes, pero el amor no se detiene
El día en que te des cuenta de mí nunca llegará
Lo sabía, ya me había rendido
En una mañana soleada, como siempre, te veo en la lente, sin saber tu nombre
No puedo hablarte, ni tocarte
Porque así es, ¿verdad?

"Todo es una ilusión (risas macabras)"

Escrita por: