395px

Tokyo Shinjuu

the GazettE

Tokyo Shinjuu

愛する人が今の私の全てです
貴方がいるから私が私でいられるの

「父さん、母さん 私、あの人と東京で暮らす事にしました
馬鹿な事だとは十分解ってます
私だってもう子供じゃありません自分で考えれます
ごめんなさい最後のわがまま許して下さい」

あの日貴方から渡された東京行きの切符と
打ち明けてくれた、将来と夢は

「この街を出て東京で一緒に暮らしてくれないか? 」
私は少し戸惑いながらも嬉しかった

不安なんて少しもなかった 愛する人が一緒ですから
辛い時や寂しい時も多少あるでしょうが
頼る家族も捨ててきました 馬鹿な甘えや未練も全部
貴方との新しい人生と夢の為に

貧しさが身に染み渡る だけど貴方が居るから
帰りを待つ時間さえも幸せで溢れてる
心を込めて作った貴方が好きな料理
喜ぶ顔が早く見たい
見たいです

「東京の生活にも慣れてきました
あの人は毎日夜遅くまでお仕事がんばってます
そのせいでしょうか、最近元気が無い様に思えます
私が聞いても、ただくたびれた笑顔を見せるだけで
答えてくれません心配で仕方ないです」

「ただいま」

とても優しい貴方の声
辛いときはいつも二人で支え合った
どんなに不幸でも二人なら大丈夫だった
愛が冷めた訳じゃない ただお互いの気持ちが
そっぽを向いてただけ

初めて貴方が泣いてた 社会に破れた夜
何て声をかけたらいいか、教えて
夢の為に無くした幸せな家庭は
前を向けずただ悔しくて泣いている
貧しさが身に染みる 二人は手を取って
季節外れの線香花火を見つめてる
この火種が落ちて 未練が無くなったら
目を閉じて極寒の海へ、 二人で
繋いだ手がほどけて 無になる私と貴方

「貴方と過ごした十三ヶ月間
本当に色々ありましたね
一緒に居たからよく解ります
頑張り過ぎてつかれたでしょ?
もう大丈夫 私ずっと一緒にいるから
ごねんね父さん、母さん
あたしこの人無しじゃ生きて行けない
心配させてごめんなさい
ごめんなさいごめんなさい 」

「東京心中」
ガゼット

Tokyo Shinjuu

La persona que amo es todo para mí ahora
Gracias a ti, puedo ser quien soy

"Papá, mamá, he decidido vivir con esa persona en Tokio
Sé que es una locura, lo entiendo perfectamente
Ya no soy una niña, puedo pensar por mí misma
Perdónenme, por favor, acepten este último capricho"

Ese día me diste el boleto a Tokio
Y me contaste sobre el futuro y los sueños

"¿No quieres salir de esta ciudad y vivir juntos en Tokio?"
Me sentí un poco confundida, pero estaba feliz

No tenía ninguna inseguridad, porque estoy con la persona que amo
Habrá momentos difíciles y de soledad, eso es seguro
Dejé atrás a mi familia, todos mis caprichos y ataduras
Todo por una nueva vida y sueños contigo

La pobreza me afecta profundamente, pero como estás aquí
Incluso el tiempo de espera por tu regreso está lleno de felicidad
La comida que preparé con todo mi corazón, que te gusta
Quiero ver tu cara de alegría pronto
Quiero verlo

"Ya me estoy acostumbrando a la vida en Tokio
Él trabaja duro hasta tarde todos los días
¿Será por eso que últimamente parece estar decaído?
Cuando le pregunto, solo me muestra una sonrisa cansada
No me responde, y estoy muy preocupada"

"He vuelto"

Tu voz es tan suave
En los momentos difíciles siempre nos apoyamos mutuamente
No importa cuán infelices estemos, juntos estamos bien
No es que el amor se haya enfriado, solo que nuestros sentimientos
Se han desviado el uno del otro

La primera vez que te vi llorar, esa noche de desilusión
¿Qué palabras debería decirte? Dímelo
La felicidad que perdí por mis sueños
No puedo mirar hacia adelante, solo lloro de frustración
La pobreza me afecta, pero tomados de la mano
Estamos mirando los fuegos artificiales de temporada
Cuando esta chispa se apague y no queden ataduras
Cierra los ojos y ve al mar helado, juntos
Nuestras manos se separan y yo y tú nos convertimos en nada

"Los trece meses que pasé contigo
Realmente han sido muchas cosas, ¿verdad?
Lo entiendo bien porque estuvimos juntos
Te has esforzado tanto, ¿no?
Ya está bien, estaré contigo siempre
Lo siento, papá, mamá
No puedo vivir sin esta persona
Perdón por preocuparlos
Lo siento, lo siento, lo siento"

"Tokyo Shinjuu"
Gazette

Escrita por: Ruki