Lucy
闇に魅せられ欲の巣に手を這わし
悦楽浸し順応なvice
半狂乱でのたうち回り
狡猾 道化 愚の骨頂に成り果てる
Lucy
全能ぶる悪癖 曝け出す
(Greed) (lust) (folly) (lie) (bluff) (crime)
Over again
眼逸らさず
Eat me
Vital ability 足りない素質
この手から剥がれた其れのマテリアル
飼い馴らせるものなら呉れてやる
欲に呑まれて吊り方忘れた首
悦楽浸し順応なvice
半狂乱でのたうち回り
狡猾 道化 愚の骨頂に成り果てる
Lucy
愛奴隷ぶら下げ 王の道
(Greed) (lust) (folly) (lie) (bluff) (crime)
Over again
次はあざとく
Lucy
全能ぶる悪癖 曝け出す
(Greed) (lust) (folly) (lie) (bluff) (crime)
Over again
眼逸らさず
Eat me
逃げ惑う愛おしき lucy
Lucy
Atraída por la oscuridad, mis manos se arrastran en el nido del deseo
Sumergido en el placer, me adapto a este vicio
En un frenesí, me retuerzo sin control
Astuto, payaso, me convierto en la máxima expresión de la necedad
Lucy
Revelando vicios que se creen omnipotentes
(Avaricia) (lujuria) (necedad) (mentira) (engaño) (crimen)
Una y otra vez
Sin desviar la mirada
Devórame
Habilidad vital, cualidades que me faltan
Ese material que se despegó de mis manos
Si puedes domarlo, tómalo
Consumido por el deseo, olvidé cómo colgarme del cuello
Sumergido en el placer, me adapto a este vicio
En un frenesí, me retuerzo sin control
Astuto, payaso, me convierto en la máxima expresión de la necedad
Lucy
Colgando de un amor esclavo, el camino del rey
(Avaricia) (lujuria) (necedad) (mentira) (engaño) (crimen)
Una y otra vez
La próxima vez, de manera astuta
Lucy
Revelando vicios que se creen omnipotentes
(Avaricia) (lujuria) (necedad) (mentira) (engaño) (crimen)
Una y otra vez
Sin desviar la mirada
Devórame
Huyendo, mi querida Lucy