Traducción generada automáticamente

Lucy
the GazettE
Lucy
Lucy
Atraída por la oscuridad, mis manos se arrastran en el nido del deseo闇に魅せられ欲の巣に手を這わし
Sumergido en el placer, me adapto a este vicio悦楽浸し順応なvice
En un frenesí, me retuerzo sin control半狂乱でのたうち回り
Astuto, payaso, me convierto en la máxima expresión de la necedad狡猾 道化 愚の骨頂に成り果てる
LucyLucy
Revelando vicios que se creen omnipotentes全能ぶる悪癖 曝け出す
(Avaricia) (lujuria) (necedad) (mentira) (engaño) (crimen)(Greed) (lust) (folly) (lie) (bluff) (crime)
Una y otra vezOver again
Sin desviar la mirada眼逸らさず
DevórameEat me
Habilidad vital, cualidades que me faltanVital ability 足りない素質
Ese material que se despegó de mis manosこの手から剥がれた其れのマテリアル
Si puedes domarlo, tómalo飼い馴らせるものなら呉れてやる
Consumido por el deseo, olvidé cómo colgarme del cuello欲に呑まれて吊り方忘れた首
Sumergido en el placer, me adapto a este vicio悦楽浸し順応なvice
En un frenesí, me retuerzo sin control半狂乱でのたうち回り
Astuto, payaso, me convierto en la máxima expresión de la necedad狡猾 道化 愚の骨頂に成り果てる
LucyLucy
Colgando de un amor esclavo, el camino del rey愛奴隷ぶら下げ 王の道
(Avaricia) (lujuria) (necedad) (mentira) (engaño) (crimen)(Greed) (lust) (folly) (lie) (bluff) (crime)
Una y otra vezOver again
La próxima vez, de manera astuta次はあざとく
LucyLucy
Revelando vicios que se creen omnipotentes全能ぶる悪癖 曝け出す
(Avaricia) (lujuria) (necedad) (mentira) (engaño) (crimen)(Greed) (lust) (folly) (lie) (bluff) (crime)
Una y otra vezOver again
Sin desviar la mirada眼逸らさず
DevórameEat me
Huyendo, mi querida Lucy逃げ惑う愛おしき lucy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de the GazettE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: