Quiet
さいごの秋に座る
Saigo no aki ni suwaru
隣には君がいて
tonari ni wa kimi ga ite
明日の行き先も聞かす
ashita no ikisaki mo kikasu
連れていってと笑いかける
tsurete itte to waraikakeru
さよなら忘れないで
Sayonara wasurenai de
もう悲しまなくていい
mou kanashimanakute ii
さよなら愛しき人
Sayonara itoshiki hito
涙出明日が枯れないように
Namida de asu ga karenai you ni
つないでいた指
Tsunai de ita yubi
こぼれ落ちる体温
Koboreochiru taion
風が連れて行く
Kaze ga tsurete iku
今は、さよなら
Ima wa, sayonara
ほどけてく指
Hodokete ku yubi
君よまたどこかで
Kimi yo mata dokoka de
涙も消して
Namida mo keshite
悲しまなくていい
Kanashimanakute ii
さあ
Saa
向かい合えない明日に繰り返す夢が君を戻す
Mukai aenai asu ni kurikaesu yume ga kimi wo modosu
思い出に変われないままを二人でいい
Omoide ni kawarenai mama wo futari de ii
その意味に今は目を伏せる
Sono imi ni ima wa me wo fuseru
さよなら愛しき人
Sayonara itoshiki hito
どうか振り向かないで
Douka furimukanai de
さよなら愛しき人
Sayonara itoshiki hito
隣を明けるくせもこれで終わり
Tonari wo akeru kuse mo kore de owari
そう漂うように
Sou tadayou you ni
風と空へ去りゆく
Kaze to sora e sariyuku
もう、迷わないで
Mou, mayowanaide
君よさよなら
Kimi yo sayonara
立ち止まる日々
Tachidomaru hibi
静けさ残し眠る
Shizukesa nokoshi nemuru
安らかな秋
Yasuraka na aki
夢は夢のまま
Yume wa yume no mama
生きる
Ikiru
Tranquilo
En el último otoño me siento
Contigo a mi lado
Preguntando sobre el destino de mañana
Me sonríes y me llevas contigo
No olvides el adiós
Ya no es necesario entristecerse
Adiós, amado mío
Para que las lágrimas no marchiten el mañana
Los dedos entrelazados
La temperatura se escapa
El viento nos lleva
Ahora es momento de decir adiós
Los dedos se desatan
Tú, en algún lugar
Borrando también las lágrimas
No es necesario entristecerse
Vamos
Los sueños que se repiten en un mañana en el que no nos enfrentamos te devuelven
Es mejor que sigamos como dos que no se convierten en recuerdos
Por ahora, evitamos mirar en esa dirección
Adiós, amado mío
Por favor, no te vuelvas
Adiós, amado mío
Es hora de abrir un nuevo capítulo
Así, flotando
Nos alejamos hacia el viento y el cielo
Ya no te pierdas
Adiós, mi amor
Los días se detienen
Dejando la tranquilidad para dormir
Un otoño tranquilo
Los sueños siguen siendo sueños
Viviendo