Sono Koe Wa Moroku
いつからか見失い
itsu kara ka miushinai
ひとりどこまでも
hitori doko made mo
よわさとふさぎ込む心は
yowa-sa to fusagikomu kokoro wa
いつも誰よりもろく
itsu mo dare yori moroku
ねえ終わりがあるのなら
nei owari ga aru no nara
悲しみはいつ消える
kanashimi wa itsu kieru?
変わせないゆびきりなければ
kawasenai yubikiri nakere ba
笑えていたのに
waraete ita no ni
何のため見失い
nan no tame miushinai
誰のため壊れていく
dare no tame kowarete iku
ただ時と夢に溺れ
tada toki to yume ni obore
今は自分さえ見えない
ima wa jibun sae mienai
重ね合う痛みが
kasaneau itami ga
孤独じゃないと言うことを
kodoku ja nai to yū koto o
隠せない寂しさと眠る
kakusenai sabishi-sa to nemuru
君の言葉がただ
kimi no kotoba ga tada
ねえ終わりがあるのなら
nei owari ga aru no nara
悲しみはいつ消える
kanashimi wa itsu kieru?
変わせないゆびきりなければ
kawasenai yubikiri nakere ba
笑えていたのに
waraete ita no ni
強くありたい
tsuyoku aritai
そう願うのは明日が君と咲くから
sō negau no wa asu ga kimi to saku kara
ねえ終わりがあるのなら
nei owari ga aru no nara
悲しみは永遠じゃない
kanashimi wa eien ja nai
隠せない贅沢よ
kakusenai zeijaku yo
どうかこの死のように
dō ka kono shi no yō ni
重ね合う痛みが
kasaneau itami ga
擦り切れた心が
surikireta kokoro ga
過ぎていく月日を数えて
sugite iku tsukihi o kazoete
思い出す頃強く笑えていますように
omoidasu koro tsuyoku waraete imasu yō ni
Una Voz Frágil
Desde hace tiempo me he perdido
sola, sin rumbo fijo
mi corazón frágil y abatido
siempre más vulnerable que nadie
Oye, si hay un final
¿cuándo desaparecerá la tristeza?
si no hubiera compromisos inquebrantables
podría haber reído
¿Por qué me he perdido?
¿Por quién me estoy desmoronando?
simplemente ahogándome en el tiempo y los sueños
ahora ni siquiera puedo verme a mí misma
El dolor compartido
no es soledad, eso dicen
la soledad y el sueño que no puedo ocultar
simplemente tus palabras
Oye, si hay un final
¿cuándo desaparecerá la tristeza?
si no hubiera compromisos inquebrantables
podría haber reído
Quiero ser fuerte
porque deseo que mañana florezcas conmigo
Oye, si hay un final
la tristeza no es eterna
es un lujo que no puedo ocultar
deseo que sea como esta muerte
El dolor compartido
el corazón desgastado
contando los días que pasan
espero que puedas reír fuertemente cuando recuerdes