Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sono Koe Wa Moroku
the GazettE
Una Voz Frágil
Sono Koe Wa Moroku
Desde hace tiempo me he perdido
いつからか見失い
itsu kara ka miushinai
sola, sin rumbo fijo
ひとりどこまでも
hitori doko made mo
mi corazón frágil y abatido
よわさとふさぎ込む心は
yowa-sa to fusagikomu kokoro wa
siempre más vulnerable que nadie
いつも誰よりもろく
itsu mo dare yori moroku
Oye, si hay un final
ねえ終わりがあるのなら
nei owari ga aru no nara
¿cuándo desaparecerá la tristeza?
悲しみはいつ消える
kanashimi wa itsu kieru?
si no hubiera compromisos inquebrantables
変わせないゆびきりなければ
kawasenai yubikiri nakere ba
podría haber reído
笑えていたのに
waraete ita no ni
¿Por qué me he perdido?
何のため見失い
nan no tame miushinai
¿Por quién me estoy desmoronando?
誰のため壊れていく
dare no tame kowarete iku
simplemente ahogándome en el tiempo y los sueños
ただ時と夢に溺れ
tada toki to yume ni obore
ahora ni siquiera puedo verme a mí misma
今は自分さえ見えない
ima wa jibun sae mienai
El dolor compartido
重ね合う痛みが
kasaneau itami ga
no es soledad, eso dicen
孤独じゃないと言うことを
kodoku ja nai to yū koto o
la soledad y el sueño que no puedo ocultar
隠せない寂しさと眠る
kakusenai sabishi-sa to nemuru
simplemente tus palabras
君の言葉がただ
kimi no kotoba ga tada
Oye, si hay un final
ねえ終わりがあるのなら
nei owari ga aru no nara
¿cuándo desaparecerá la tristeza?
悲しみはいつ消える
kanashimi wa itsu kieru?
si no hubiera compromisos inquebrantables
変わせないゆびきりなければ
kawasenai yubikiri nakere ba
podría haber reído
笑えていたのに
waraete ita no ni
Quiero ser fuerte
強くありたい
tsuyoku aritai
porque deseo que mañana florezcas conmigo
そう願うのは明日が君と咲くから
sō negau no wa asu ga kimi to saku kara
Oye, si hay un final
ねえ終わりがあるのなら
nei owari ga aru no nara
la tristeza no es eterna
悲しみは永遠じゃない
kanashimi wa eien ja nai
es un lujo que no puedo ocultar
隠せない贅沢よ
kakusenai zeijaku yo
deseo que sea como esta muerte
どうかこの死のように
dō ka kono shi no yō ni
El dolor compartido
重ね合う痛みが
kasaneau itami ga
el corazón desgastado
擦り切れた心が
surikireta kokoro ga
contando los días que pasan
過ぎていく月日を数えて
sugite iku tsukihi o kazoete
espero que puedas reír fuertemente cuando recuerdes
思い出す頃強く笑えていますように
omoidasu koro tsuyoku waraete imasu yō ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de the GazettE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: