395px

Vers l'obscurité éblouissante

the GazettE

To Dazzling Darkness

いま
Ima
まくはとじる
Maku wa tojiru
ひかりのなか
Hikari no naka
やがてかげとなり
Yagate kage to nari
やみにそう
Yami ni so'u

きみになにをのこせただろう
Kimi ni nani o nokoseta darou
Love, pain, sorrow, anger, joy
Love, pain, sorrow, anger, joy
What did you feel here?
What did you feel here?
ときははかなく
Toki wa hakanaku

ここに (countless) ふりそそぐこえはとぎれ
Koko ni (countless) furisosogu koe wa togire
[Come to an end]
[Come to an end]
けしきはいろをなくし
Keshiki wa iro o nakushi
ゆめがさめるように
Yume ga sameru you ni
ひかり (countless)
Hikari (countless)
やがてきえてしまうまえに (before the finale)
Yagate kiete shimau mae ni (before the finale)
そのこころよ
Sono kokoro yo
ひとつになろう
Hitotsu ni narou

たしかなあすはない
Tashika na asu wa nai
はながかれてゆくように
Hana ga kareteyuku you ni

きみになにをのこせただろう
Kimi ni nani o nokoseta darou
ときははかなく
Toki wa hakanaku

ここに [countless] ふりそそぐこえはとぎれ
Koko ni [countless] furisosogu koe wa togire
[Come to an end]
[Come to an end]
けしきはいろをなくし
Keshiki wa iro o nakushi
ゆめがさめるように
Yume ga sameru you ni
ひかり (countless)
Hikari (countless)
やがてきえてしまうまえに (before the finale)
Yagate kiete shimau mae ni (before the finale)
そのこころよ
Sono kokoro yo
いまひとつになろう
Ima hitotsu ni narou

Vers l'obscurité éblouissante

Maintenant
le rideau se ferme
au milieu de la lumière
bientôt elle devient ombre
et se fond dans l'obscurité

Qu'est-ce que je t'ai laissé?
Amour, douleur, chagrin, colère, joie
Qu'est-ce que tu as ressenti ici?
Le temps est éphémère

Ici, (innombrables) voix se déversent et s'éteignent
[Arrive à sa fin]
le paysage perd ses couleurs
comme si le rêve se réveillait
la lumière (innombrables)
bientôt avant de disparaître (avant la finale)
ce cœur
unissons-nous

Il n'y a pas de lendemain certain
comme une fleur qui se fane

Qu'est-ce que je t'ai laissé?
le temps est éphémère

Ici, [innombrables] voix se déversent et s'éteignent
[Arrive à sa fin]
le paysage perd ses couleurs
comme si le rêve se réveillait
la lumière (innombrables)
bientôt avant de disparaître (avant la finale)
ce cœur
maintenant unissons-nous

Escrita por: Uruha