No Survivors
No survivors in this game of hate, we all get changed in a certain way.
Our ideals changed by mortar, there isn't a person who doesn't pay.
No survivors, burst the bubble.
No survivors, too much trouble.
No survivors, your just a pawn.
No survivors, don't conform.
Boys mature to men in weeks, while rivals stay on the boil.
The time is right, the 'real' cowards, we all suffer at this toil.
So patriots who wear your flag, can enlist and die together.
I'll stay at home, protect MY world, do two years and wear a white feather.
The fields in France are full of heroes, now only poppies remain.
Their colour red, their number many, and still not achieved their aim
Keine Überlebenden
Keine Überlebenden in diesem Spiel des Hasses, wir alle verändern uns auf eine bestimmte Weise.
Unsere Ideale verändert durch Granaten, es gibt keinen, der nicht zahlt.
Keine Überlebenden, platze die Blase.
Keine Überlebenden, zu viel Trouble.
Keine Überlebenden, du bist nur ein Bauer.
Keine Überlebenden, passe dich nicht an.
Jungen werden in Wochen zu Männern, während Rivalen weiter brodeln.
Die Zeit ist reif, die 'echten' Feiglinge, wir alle leiden unter dieser Plage.
Also Patrioten, die eure Flagge tragen, könnt ihr euch melden und zusammen sterben.
Ich bleibe zu Hause, schütze MEINE Welt, mache zwei Jahre und trage eine weiße Feder.
Die Felder in Frankreich sind voller Helden, jetzt bleiben nur noch Mohnblumen.
Ihre Farbe rot, ihre Zahl viele, und dennoch haben sie ihr Ziel nicht erreicht.