395px

Cuando te convertiste en mi compañero de viaje

Geeta Dutt

Tum Jo Hue Mere Hamsafar

tum jo hue mere hamasafar, raste badal gaye
laakhon diye mere pyaar kii, raahon mein jal gaye

aaya maza, laaya nasha, tere labon ki baharon ka rang
mausam javaan, sathi haseen, usapar nazar ke ishaaron ka rang
jitane bhi rang the, sab terii aankhon mein dhal gaye
laakhon diye mere pyaar kii, raahon me jal gaye ...

kya manzilein kya kaaravan, baahon mein teri hai saaraa jahaan
aa jaanejaaN, chal de vahaan, milate jahaan pe zameen aasamaan
manzil se bhi kaheen door ham, aage nikal gaye
laakhon diye mere pyar ki, raahon me jal gaye

Cuando te convertiste en mi compañero de viaje

tum jo hue mere hamasafar, raste badal gaye
laakhon diye mere pyaar kii, raahon mein jal gaye

llegó la diversión, trajo la embriaguez, el color de tus labios primaverales
el clima es joven, la compañía hermosa, más allá del color de las señales de miradas
todos los colores se desvanecieron en tus ojos
millones de lámparas de mi amor se encendieron en los caminos...

¿qué destinos, qué caravana, en tus brazos está todo el mundo?
ven, amor, vamos allí, donde se encuentran la tierra y el cielo
de la meta, nos hemos alejado
millones de lámparas de mi amor se encendieron en los caminos...