Traducción generada automáticamente

Tum Jo Hue Mere Hamsafar
Geeta Dutt
Cuando te convertiste en mi compañero de viaje
Tum Jo Hue Mere Hamsafar
tum jo hue mere hamasafar, raste badal gayetum jo hue mere hamasafar, raste badal gaye
laakhon diye mere pyaar kii, raahon mein jal gayelaakhon diye mere pyaar kii, raahon mein jal gaye
llegó la diversión, trajo la embriaguez, el color de tus labios primaveralesaaya maza, laaya nasha, tere labon ki baharon ka rang
el clima es joven, la compañía hermosa, más allá del color de las señales de miradasmausam javaan, sathi haseen, usapar nazar ke ishaaron ka rang
todos los colores se desvanecieron en tus ojosjitane bhi rang the, sab terii aankhon mein dhal gaye
millones de lámparas de mi amor se encendieron en los caminos...laakhon diye mere pyaar kii, raahon me jal gaye ...
¿qué destinos, qué caravana, en tus brazos está todo el mundo?kya manzilein kya kaaravan, baahon mein teri hai saaraa jahaan
ven, amor, vamos allí, donde se encuentran la tierra y el cieloaa jaanejaaN, chal de vahaan, milate jahaan pe zameen aasamaan
de la meta, nos hemos alejadomanzil se bhi kaheen door ham, aage nikal gaye
millones de lámparas de mi amor se encendieron en los caminos...laakhon diye mere pyar ki, raahon me jal gaye



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Geeta Dutt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: