Link
おぼえているかい
Oboete iru kai?
おさないころからつまさきだちでとどかないとびらがあったよね
Osanai koro kara tsumasaki dachi de todokanai tobira ga atta yo ne
じかんをわすれてさまよいつくした
Jikan wo wasurete samayoi tsukushita
めいろのみちはいつもそこにいきあたる
Meiro no michi wa itsumo soko ni ikiataru
むいしきにきみのえがおをさがすのはとめられない
Muishiki ni kimi no egao wo sagasu no wa tomerarenai
なにひとつかわらずにいまもぼくはかけてゆく
Nani hitotsu kawarazu ni ima mo boku wa kakete yuku
たとえはるかとおくはなれはなれになってもつながりあうおもい
Tatoe haruka tooku hanare banare ni natte mo tsunagariau omoi
いたずらなうんめいがふりかかろうともこわれやしない
Itazurana unmei ga furi kakarou to mo koware ya shinai
のぞまれるあすがそのさきにあると
Nozomareru asuga sono saki ni aru to
あたまのおくでだれもがきづいているはずさ
Atama no oku de dare mo ga kizuiteiru hazu sa
はれわたるひびにあらそいのどうぐが
Harewataru hibi ni arasoi no dougu ga
きえさるときをいつかきみにみせたいな
Kiesaru toki wo itsuka kimi ni misetai na
きずつけあうのやめないおちてゆくせかいだけど
Kizutsukeau no yamenai ochite yuku sekai dakedo
きみにであえたことだけでもなにもこわくはない
Kimi ni deaeta koto dake de mo nani mo kowaku wa nai
たとえこのからだがいくらもえつきてもいいさきみにささぐなら
Tatoe kono karada ga ikura moetsukite mo ii sa kimi ni sasagu nara
おおぞらへとぼくはまっしろにまいあがりまもってあげる
Oozora e to boku wa masshiro ni maiagari mamotte ageru
たとえはるかとおくはなれはなれになってもつながりあうおもい
Tatoe haruka tooku hanare banare ni natte mo tsunagariau omoi
いたずらなうんめいがふりかかろうともこわれやしない
Itazurana unmei ga furi kakarou to mo koware ya shinai
たとえこのからだがいくらもえつきてもいいさきみにささぐなら
Tatoe kono karada ga ikura moetsukite mo ii sa kimi ni sasagu nara
いつかうまれかわるせかいがそのめにとどくといいな
Itsuka umare kawaru sekai ga sono me ni todoku to ii na
Verbindung
Erinnerst du dich daran
Von klein auf gab es die Tür, die wir nur auf Zehenspitzen erreichen konnten
Die Zeit vergessend, umherirrend und erschöpft
Der Weg durch das Labyrinth führt immer wieder dorthin
Unbewusst kann ich dein Lächeln nicht aufhalten
Nichts hat sich verändert, ich renne immer noch weiter
Selbst wenn wir weit entfernt und getrennt sind, bleiben unsere Gedanken verbunden
Egal, welche Launen des Schicksals uns treffen, wir zerbrechen nicht
Die ersehnte Zukunft liegt vor uns
Im Hinterkopf sollte jeder es bemerkt haben
An klaren Tagen, wenn die Werkzeuge des Streits
Irgendwann verschwinden, möchte ich dir das zeigen
In dieser Welt, in der wir uns gegenseitig verletzen, hören wir nicht auf
Doch allein die Tatsache, dass ich dich getroffen habe, macht mir keine Angst
Selbst wenn dieser Körper irgendwann verbrennt, ist es in Ordnung, wenn ich dir diene
In den großen Himmel werde ich rein und weiß aufsteigen und dich beschützen
Selbst wenn wir weit entfernt und getrennt sind, bleiben unsere Gedanken verbunden
Egal, welche Launen des Schicksals uns treffen, wir zerbrechen nicht
Selbst wenn dieser Körper irgendwann verbrennt, ist es in Ordnung, wenn ich dir diene
Ich hoffe, dass die Welt, die eines Tages wiedergeboren wird, deine Augen erreicht.