Inside Out
As I sit, as the world goes 'round,
In the room I've known before.
Is it me? Am I inside out?
In a dream, as I watch the floor.
Everywhere, see, they are closing in,
(Do I need lifting, do I need lifting.)
But you say, no, there's nobody there,
(Do I need lifting, do I need lifting.)
How the colors seemed so bright,
Now it feels they've lost their glow.
And the dreams, only nightmares now,
Images, from down below.
Everything is spinning 'round,
'Round and 'round I go.
(Do I need lifting, do I need lifting.)
Where's the door, now I don't know.
(Do I need lifting, do I need lifting.)
Funny how I lose control.
Funny how, I don't feel me.
But I do feel I'm inside out.
But I hear, I feel, I see.
Everything is getting dark.
No, please don't lock me in.
Am I here, the light is growing dim.
(Do I need lifting, do I need lifting.)
Al Revés por Dentro
Mientras me siento, mientras el mundo gira,
En la habitación que he conocido antes.
¿Soy yo? ¿Estoy al revés por dentro?
En un sueño, mientras observo el piso.
En todas partes, veo que se acercan,
(¿Necesito ayuda, necesito ayuda?)
Pero tú dices que no, que no hay nadie allí,
(¿Necesito ayuda, necesito ayuda?)
Cómo los colores parecían tan brillantes,
Ahora siento que han perdido su brillo.
Y los sueños, solo pesadillas ahora,
Imágenes, desde abajo.
Todo está girando,
Girando y girando voy.
(¿Necesito ayuda, necesito ayuda?)
¿Dónde está la puerta, ahora no lo sé?
(¿Necesito ayuda, necesito ayuda?)
Es curioso cómo pierdo el control.
Es curioso cómo no me siento yo.
Pero siento que estoy al revés por dentro.
Pero escucho, siento, veo.
Todo se está oscureciendo.
No, por favor no me encierres.
¿Estoy aquí, la luz se está debilitando?
(¿Necesito ayuda, necesito ayuda?)