O Ser Brasileiro
O açoite fez a mágica do misturar.
Abençoe o povo de todos os santos.
O trabalho da Bossa, do sonho e do Carnaval,
E da negra, elegância no sambar.
Meu ofício nesse mundo é encantar.
Jogo um feitiço em quem se arrisca a me olhar.
Depois me entrego feito estrela cadente,
Que, ao anoitecer, se lança inteira no ar.
Alfaiate da noite estrelada, eu sou.
Navegador da madrugada, eu vou.
Trovador de uma esquina boêmia.
Eu sou o ser brasileiro.
Um beijo roubado de amor, eu dou.
Estandarte da mais pura coragem, eu sou.
Um jeito maroto de improviso, eu dou.
Sou o ser brasileiro.
Emaranhado, o meu cabelo não sei onde vai parar.
A paixão no vidro. Brigo, amo, morro.
Sou do norte, sou do sul, sou do lado de lá.
Sou do centro, sou das beiras, sou de matar.
Caravela, sangue, batuque, sons da floresta,
O homem branco ajudou a temperar.
Sou luz, sou lua, sou festa, sou fantasia.
Sou a força, mas sou leve como o ar.
Ser Brasileño
El látigo hizo la magia de mezclar.
Bendigo al pueblo de todos los santos.
El trabajo de la Bossa, del sueño y del Carnaval,
Y de la negra, elegancia en el samba.
Mi oficio en este mundo es encantar.
Lanzo un hechizo a quien se arriesga a mirarme.
Luego me entrego como una estrella fugaz,
Que, al anochecer, se lanza completa en el aire.
Sastre de la noche estrellada, yo soy.
Navegante de la madrugada, yo voy.
Trovero de una esquina bohemia.
Soy el ser brasileño.
Un beso robado de amor, yo doy.
Estandarte de la más pura valentía, yo soy.
Una forma astuta de improvisar, yo doy.
Soy el ser brasileño.
Enredado, mi cabello no sé dónde va a parar.
La pasión en el vidrio. Peleo, amo, muero.
Soy del norte, soy del sur, soy del otro lado.
Soy del centro, soy de los bordes, soy de matar.
Carabela, sangre, ritmo, sonidos de la selva,
El hombre blanco ayudó a sazonar.
Soy luz, soy luna, soy fiesta, soy fantasía.
Soy la fuerza, pero soy ligero como el aire.
Escrita por: George Durand