If I Were a Carpenter
If I were a carpenter you were a lady
Would you marry me anyway would you have my baby
If a thinker were my trade would you still find me
Carrying the pots I made following behind me
Save my love through loneliness save my love for sorrow
Giving you my ownliness come come give me your tomorrow
If I worked my hands in wood would you still love me
Answer me babe yes I would I'd put you above me
If you were a miller at a mill wheel grinding
Would you miss my colored blouse and your soft shoes shining
[ harmonica ]
If I were a carpenter and you were a lady
Would you marry me anyway would you have my baby
Would you marry me anyway would you have my baby
Si yo fuera un carpintero
Si yo fuera un carpintero y tú fueras una dama
¿Te casarías conmigo de todos modos? ¿Tendrías mi bebé?
Si ser pensador fuera mi oficio, ¿me seguirías encontrando?
Llevando las macetas que hice siguiéndome
Guarda mi amor a través de la soledad, guarda mi amor para la tristeza
Dándote mi soledad, ven, ven, dame tu mañana
Si trabajara mis manos en madera, ¿me seguirías amando?
Respóndeme, nena, sí lo haría, te pondría por encima de mí
Si fueras un molinero en una rueda de molino moliendo
¿Extrañarías mi blusa de colores y tus suaves zapatos brillantes?
[armónica]
Si yo fuera un carpintero y tú fueras una dama
¿Te casarías conmigo de todos modos? ¿Tendrías mi bebé?
¿Te casarías conmigo de todos modos? ¿Tendrías mi bebé