Traducción generada automáticamente

If I Were a Carpenter
George Hamilton IV
Si yo fuera un carpintero
If I Were a Carpenter
Si yo fuera un carpintero y tú fueras una damaIf I were a carpenter you were a lady
¿Te casarías conmigo de todos modos? ¿Tendrías mi bebé?Would you marry me anyway would you have my baby
Si ser pensador fuera mi oficio, ¿me seguirías encontrando?If a thinker were my trade would you still find me
Llevando las macetas que hice siguiéndomeCarrying the pots I made following behind me
Guarda mi amor a través de la soledad, guarda mi amor para la tristezaSave my love through loneliness save my love for sorrow
Dándote mi soledad, ven, ven, dame tu mañanaGiving you my ownliness come come give me your tomorrow
Si trabajara mis manos en madera, ¿me seguirías amando?If I worked my hands in wood would you still love me
Respóndeme, nena, sí lo haría, te pondría por encima de míAnswer me babe yes I would I'd put you above me
Si fueras un molinero en una rueda de molino moliendoIf you were a miller at a mill wheel grinding
¿Extrañarías mi blusa de colores y tus suaves zapatos brillantes?Would you miss my colored blouse and your soft shoes shining
[armónica][ harmonica ]
Si yo fuera un carpintero y tú fueras una damaIf I were a carpenter and you were a lady
¿Te casarías conmigo de todos modos? ¿Tendrías mi bebé?Would you marry me anyway would you have my baby
¿Te casarías conmigo de todos modos? ¿Tendrías mi bebéWould you marry me anyway would you have my baby



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de George Hamilton IV y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: