Il y avait un jardin
{Parlé}
C'est une chanson pour les enfants
Qui naissent et qui vivent entre l'acier
Et le bitume entre le béton et l'asphalte
Et qui ne sauront peut-être jamais
Que la terre était un jardin
Il y avait un jardin qu'on appelait la terre
Il brillait au soleil comme un fruit défendu
Non ce n'était pas le paradis ni l'enfer
Ni rien de déjà vu ou déjà entendu
Il y avait un jardin une maison des arbres
Avec un lit de mousse pour y faire l'amour
Et un petit ruisseau roulant sans une vague
Venait le rafraîchir et poursuivait son cours.
Il y avait un jardin grand comme une vallée
On pouvait s'y nourrir à toutes les saisons
Sur la terre brûlante ou sur l'herbe gelée
Et découvrir des fleurs qui n'avaient pas de nom.
Il y avait un jardin qu'on appelait la terre
Il était assez grand pour des milliers d'enfants
Il était habité jadis par nos grands-pères
Qui le tenaient eux-mêmes de leurs grands-parents.
Où est-il ce jardin où nous aurions pu naître
Où nous aurions pu vivre insouciants et nus,
Où est cette maison toutes portes ouvertes
Que je cherche encore et que je ne trouve plus.
Es gab einen Garten
{Gesprochen}
Das ist ein Lied für die Kinder
Die geboren werden und leben zwischen Stahl
Und Asphalt, zwischen Beton und Teer
Und die vielleicht niemals erfahren werden
Dass die Erde ein Garten war
Es gab einen Garten, den nannte man die Erde
Er glänzte in der Sonne wie eine verbotene Frucht
Nein, es war weder das Paradies noch die Hölle
Noch etwas, das man schon gesehen oder gehört hat
Es gab einen Garten, ein Haus voller Bäume
Mit einem Moosbett, um dort Liebe zu machen
Und ein kleiner Bach, der ohne Welle floss
Kam, um uns zu erfrischen und setzte seinen Lauf fort.
Es gab einen Garten, so groß wie ein Tal
Man konnte sich dort zu jeder Jahreszeit ernähren
Auf der brennenden Erde oder im gefrorenen Gras
Und Blumen entdecken, die keinen Namen hatten.
Es gab einen Garten, den nannte man die Erde
Er war groß genug für tausende von Kindern
Er wurde einst bewohnt von unseren Großvätern
Die ihn selbst von ihren Großeltern erhielten.
Wo ist er, dieser Garten, wo wir hätten geboren werden können
Wo wir unbeschwert und nackt hätten leben können,
Wo ist dieses Haus mit allen offenen Türen
Das ich noch suche und das ich nicht mehr finde.