La Mer M'a Donné
La mer m'a donné
Sa carte de visite
Pour me dire:" je t'invite
À voyager
J'ai de grands chevaux
À la crinière blanche
Et puis j'ai dans ma manche
Tant de bateaux
J'ai du vent qui enivre
Ceux qui veulent me suivre
Dans l'illusion facile
De la douceur des îles
Terres inconnues
Où les filles les moins sages
Vivent sur les rivages
À moitié nues"
La mer m'a donné
Une carte du monde
Mystérieuse et ronde
Comme un galet
Mais je t'ai trouvé
Étendue sur le sable
Fragile et désirable
Je t'ai désirée
Plus belle qu'un voyage
Plus douce, plus sauvage
Plus calme et plus cruelle
Que la mer qui m'appelle
Dans tes yeux ouverts
Le ciel était bleu tendre
Tu m'as laissé te prendre
Comme on prend la mer
Comme on prend la mer
Das Meer hat mir gegeben
Das Meer hat mir gegeben
Seine Visitenkarte
Um mir zu sagen: "Ich lade dich ein
Zu reisen
Ich habe große Pferde
Mit weißer Mähne
Und ich habe in meinem Ärmel
So viele Boote
Ich habe den Wind, der berauscht
Diejenigen, die mir folgen wollen
In der leichten Illusion
Von der Sanftheit der Inseln
Unbekannte Länder
Wo die ungezogensten Mädchen
An den Ufern leben
Halb nackt"
Das Meer hat mir gegeben
Eine Weltkarte
Mysteriös und rund
Wie ein Kieselstein
Aber ich habe dich gefunden
Ausgestreckt im Sand
Zart und begehrenswert
Ich habe dich begehrt
Schöner als eine Reise
Sanfter, wilder
Ruhiger und grausamer
Als das Meer, das mich ruft
In deinen offenen Augen
War der Himmel sanft blau
Du hast mich lassen, dich zu nehmen
Wie man das Meer nimmt
Wie man das Meer nimmt