395px

Compartir los Restos

Georges Moustaki

Partager Les Restes

Je te laisse mon bracelet porte-bonheur
Cherchez l'erreur
Je reprends mes vinyles, toi tu pourras garder
Tous les CD

Partager les restes, comment fait-on?
Comment se répartir les illusions
Les vieilles habitudes, les rêves insensés?
L'empreinte de nos corps dans les draps froissés?

Et nos éternelles vacances?
La folle espérance
De croire que ça durerait?
Tirons un trait

La bague avec nos deux prénoms
Mets-la au clou
Ou dans l'égout
Sache que pour rien au monde je te ferai

L'immense plaisir de me voir pleurer
Jamais je ne te montrerai
Le vide de mon cœur
Ou la moindre rancœur

Ah oui
Pense à payer le loyer, je ne pourrai plus
Te le rappeler
Rends-moi le Neruda que je t'avais offert

Jamais ouvert
Ma valise est pleine des regrets que j'emporte
Je fermerai discrètement la porte
Pas la peine de me raccompagner
Nous nous sommes déjà trop attardés

Compartir los Restos

Te dejo mi pulsera de la suerte
Busca el error
Yo me llevo mis vinilos, tú podrás quedarte
Con todos los CDs

Compartir los restos, ¿cómo se hace?
¿Cómo repartimos las ilusiones?
Los viejos hábitos, los sueños locos?
La huella de nuestros cuerpos en las sábanas arrugadas?

¿Y nuestras eternas vacaciones?
La loca esperanza
De creer que duraría?
Tiremos un lápiz

El anillo con nuestros dos nombres
Póntelo en la mira
O en la alcantarilla
Sabe que por nada del mundo te haré

El inmenso placer de verme llorar
Nunca te mostraré
El vacío de mi corazón
O el más mínimo rencor

Ah sí
Recuerda pagar el alquiler, ya no podré
Recordártelo
Devuélveme el Neruda que te regalé

Nunca abierto
Mi maleta está llena de los arrepentimientos que llevo
Cerraré discretamente la puerta
No hace falta que me acompañes
Ya nos hemos tardado demasiado