Partager Les Restes
Je te laisse mon bracelet porte-bonheur
Cherchez l'erreur
Je reprends mes vinyles, toi tu pourras garder
Tous les CD
Partager les restes, comment fait-on?
Comment se répartir les illusions
Les vieilles habitudes, les rêves insensés?
L'empreinte de nos corps dans les draps froissés?
Et nos éternelles vacances?
La folle espérance
De croire que ça durerait?
Tirons un trait
La bague avec nos deux prénoms
Mets-la au clou
Ou dans l'égout
Sache que pour rien au monde je te ferai
L'immense plaisir de me voir pleurer
Jamais je ne te montrerai
Le vide de mon cœur
Ou la moindre rancœur
Ah oui
Pense à payer le loyer, je ne pourrai plus
Te le rappeler
Rends-moi le Neruda que je t'avais offert
Jamais ouvert
Ma valise est pleine des regrets que j'emporte
Je fermerai discrètement la porte
Pas la peine de me raccompagner
Nous nous sommes déjà trop attardés
Compartir los Restos
Te dejo mi pulsera de la suerte
Busca el error
Yo me llevo mis vinilos, tú podrás quedarte
Con todos los CDs
Compartir los restos, ¿cómo se hace?
¿Cómo repartimos las ilusiones?
Los viejos hábitos, los sueños locos?
La huella de nuestros cuerpos en las sábanas arrugadas?
¿Y nuestras eternas vacaciones?
La loca esperanza
De creer que duraría?
Tiremos un lápiz
El anillo con nuestros dos nombres
Póntelo en la mira
O en la alcantarilla
Sabe que por nada del mundo te haré
El inmenso placer de verme llorar
Nunca te mostraré
El vacío de mi corazón
O el más mínimo rencor
Ah sí
Recuerda pagar el alquiler, ya no podré
Recordártelo
Devuélveme el Neruda que te regalé
Nunca abierto
Mi maleta está llena de los arrepentimientos que llevo
Cerraré discretamente la puerta
No hace falta que me acompañes
Ya nos hemos tardado demasiado