Ici ou ailleurs
Autour du monde j'ai pu voyager
Autour du monde je me suis pas mal promené
De latitude en longitude
Du nord au sud et toujours la mauvaise habitude
Comme un loup qui sort de sa tanière quand il a faim
C'est le doute qui me fait des misères
Où que je sois, je le redoute
Toujours là quand je reprends la route
Ici ou ailleurs
Quelle différence
Ici ou ailleurs
Pas de répit
Pour qui se fait du souci
Entre deux mondes j'ai pu naviguer
Entre deux mondes j'ai souvent tenté de m'évader
De l'ancien monde jusqu'au monde nouveau
C'est le même vent qui pousse les bateaux
Ici ou ailleurs
Quelle différence
Ici ou ailleurs
Pas de répit
Pour qui se fait du souci
De tout ce qu'on emmène avec soi
Plus fidèle - je crois bien que ça n'existe pas
Comme un ombre il nous suit pas à pas
Toujours là où on ne l'attend pas
Ici ou ailleurs
Quelle différence
Ici ou ailleurs
Pas de répit
Pour qui se fait du souci
Aquí o en otro lugar
Alrededor del mundo he podido viajar
Alrededor del mundo me he paseado bastante
De latitud en longitud
Del norte al sur y siempre con la mala costumbre
Como un lobo que sale de su madriguera cuando tiene hambre
Es la duda la que me causa problemas
Donde sea que esté, la temo
Siempre presente cuando retomo el camino
Aquí o en otro lugar
¿Qué diferencia hay?
Aquí o en otro lugar
Sin descanso
Para quien se preocupa
Entre dos mundos he podido navegar
Entre dos mundos he intentado escapar a menudo
Del viejo mundo al nuevo mundo
Es el mismo viento que empuja los barcos
Aquí o en otro lugar
¿Qué diferencia hay?
Aquí o en otro lugar
Sin descanso
Para quien se preocupa
De todo lo que llevamos con nosotros
Más fiel - creo que no existe
Como una sombra nos sigue paso a paso
Siempre donde menos se espera
Aquí o en otro lugar
¿Qué diferencia hay?
Aquí o en otro lugar
Sin descanso
Para quien se preocupa