Roos In De Woestijn
Een traan wist jouw make-up en glinstert in het licht.
Jouw verhaal is zo pijnlijk. Het brengt een kleur op jouw gezicht.
Ik zoek naar woorden, maar een woord heeft hier geen zin.
Oh ik kijk in jouw ogen en voel de pijn binnenin.
Hoe kun je ooit de zon zien schijnen?
Hoe vertel ik jou van Hemels Licht?
Want hij brak jouw hart en kerfde krassen op jouw ziel.
Ik smeek in stilte, maak wat gebroken is weer nieuw.
Hij sprak lieve woorden, maar de lust heeft jou geraakt.
Een haat is geboren en heeft iets moois kapot gemaakt.
Je voelt je verlaten in het schrijnen van jouw pijn.
Ik bid om wat water voor de roos in jouw woestijn.
Rosas en el Desierto
Una lágrima borró tu maquillaje y brilla en la luz.
Tu historia es tan dolorosa. Pinta un color en tu rostro.
Busco palabras, pero una palabra aquí no tiene sentido.
Oh, miro en tus ojos y siento el dolor por dentro.
¿Cómo puedes ver alguna vez brillar el sol?
¿Cómo te hablo de la Luz Celestial?
Porque él rompió tu corazón y talló arañazos en tu alma.
Ruego en silencio, haz que lo que está roto sea nuevo de nuevo.
Él dijo palabras dulces, pero la lujuria te ha tocado.
Un odio ha nacido y ha destruido algo hermoso.
Te sientes abandonada en el ardor de tu dolor.
Ruego por un poco de agua para la rosa en tu desierto.