A Terceira Lâmina
É aquela que fere,
que virá mais tranqüila
com a fome do povo,
com pedaços da vida
com a dura semente,
que se prende no fogo de toda multidão
acho bem mais do que pedras na mão
dos que vivem calados,
pendurados no tempo
esquecendo os momentos,
na fundura do poço,
na garganta do fosso,
na voz de um cantador
E virá como guerra,
a terceira mensagem,
na cabeça do homem,
aflição e coragem
afastado da terra,
ele pensa na fera,
que o começa a devorar
acho que os anos irão se passar
com aquela certeza,
que teremos no olho
novamente a idéia,
de sairmos do poço da garganta do fosso
na voz de um cantador
La Tercera Cuchilla
Es aquella que hiere,
que vendrá más tranquila
con el hambre del pueblo,
con pedazos de la vida
con la dura semilla,
que se prende en el fuego de toda la multitud
creo que es mucho más que piedras en la mano
de los que viven callados,
colgados en el tiempo
olvidando los momentos,
en lo profundo del pozo,
en la garganta del abismo,
en la voz de un cantor
Y vendrá como guerra,
la tercera mensaje,
en la cabeza del hombre,
aflicción y coraje
alejado de la tierra,
el piensa en la bestia,
que comienza a devorarlo
creo que los años pasarán
con esa certeza,
que tendremos en el ojo
nuevamente la idea,
de salir del pozo de la garganta del abismo
en la voz de un cantor