395px

Man Hat Die Rose Gestohlen

Gerard LeNormand

On A Volé La Rose

On a volé la rose
La rose de Picardie.
La fleur de Brocéliande
La rose de la légende
On a volé la rose
Notre meilleure amie

Elle était là dans le jardin
Au cœur du tumulte de temps
S'offrant sur le bord du chemin
A la caresse du passant
Elle était symbole et beauté
On s'inclinait devants sa grâce
L'aimaient-ils trop ou pas assez
Ceux qui sur elle ont fait main basse ?

On a volé la rose
La rose de Picardie.
La fleur de Brocéliande
La rose de la légende
On a volé la rose
Notre meilleure amie

Qui peut s'approprier le ciel ?
Qui a des droits sur sa couleur ?
Qui prétend mieux que le soleil
Régler la destinée des fleurs ?
La rose n'appartient à personne
Pas plus que la lumière du jour
On ne prend pas ce qui se donne
C'était ainsi jusqu'à ce jour

On a volé la rose
La rose de Picardie.
La fleur de Brocéliande
La rose de la légende
On a volé la rose
Notre meilleure amie

Man Hat Die Rose Gestohlen

Man hat die Rose gestohlen
Die Rose aus Picardie.
Die Blume von Brocéliande
Die Rose der Legende
Man hat die Rose gestohlen
Unsere beste Freundin

Sie war da im Garten
Im Herzen des Tumults der Zeit
Sich am Wegesrand anbietend
Der Berührung des Passanten
Sie war Symbol und Schönheit
Man neigte sich vor ihrer Anmut
Haben sie sie zu sehr geliebt oder nicht genug?
Diejenigen, die sich an ihr vergriffen haben?

Man hat die Rose gestohlen
Die Rose aus Picardie.
Die Blume von Brocéliande
Die Rose der Legende
Man hat die Rose gestohlen
Unsere beste Freundin

Wer kann sich den Himmel aneignen?
Wer hat Rechte auf seine Farbe?
Wer behauptet besser als die Sonne
Das Schicksal der Blumen zu bestimmen?
Die Rose gehört niemandem
Nicht mehr als das Licht des Tages
Man nimmt nicht, was gegeben wird
So war es bis zu diesem Tag

Man hat die Rose gestohlen
Die Rose aus Picardie.
Die Blume von Brocéliande
Die Rose der Legende
Man hat die Rose gestohlen
Unsere beste Freundin

Escrita por: