395px

La lavandería automática

Gerard Van Maasakkers

De wasserette

Trommel met wit, en trommel met bont
Het water dat borrelt, de machine draait rond
Ik zit hier alleen, ik zit en ik wacht
En m'n hart is zo zwart als de nacht
'n Week is 't geleden, toen was ik hier ook
De deur die ging open, ik was meteen aan de kook
De prins op de schimmel, ik was verloren op slag
Toen ik 'm zag met z'n was in 'n plastic tas

Blauw was z'n broek en blond was z'n haar
Rood was z'n blozen, toen hij zag hoe ik staarde
En wit was z'n t-shirt, dat viel op de grond
Toen hij z'n was kwakte in de trommel
Toen ik mezelf had vermand vroeg ik aan hem
"Zullen wij wat gaan drinken?"
Wat bibberde m'n stem
"Hier naast de wasserette is 'n cafe "
Hij zei geen nee, dus daar gingen we met z'n twee

Toen we terugkwamen was onze was bijna klaar
Samen een cetrifuge, hij had geen bezwaar
Onze kleren door elkaar, m'n hart dat smolt ervan
En ik dacht: "Eindelijk, dit is mijn man"
Dus ik zei: "Ik wil jou best nog 'n keer vaker zien
Wat denk je van volgende week weer, misschien
Ik woon om de hoek, de voordeur is blauw"
En ik hielp 'm z'n lakens op te vouwen

"Oh nee", zei hij toen
"Ik ben bang dat dat niet gaat
Want onze wasmachine wordt morgen gemaakt
Maar bedankt voor 't drankje
Ik moet nou echt gaan
Houdoe dus, en succes met je was"
Nooit zal ik meer vrolijk zijn, ben ik bang
Ik heb zitten staren, wel een half uur lang
Op de grond 't witte t-shirt, dus 't was echt gebeurd
Maar m'n liefde was totaal gecentrifugeerd

Trommel met wit, en trommel met bont
Het water dat borrelt, de machine draait rond
Ik zit hier alleen, ik zit en ik wacht
En m'n hart is zo zwart als de nacht

La lavandería automática

Tambor con blanco, y tambor con piel
El agua que burbujea, la máquina gira alrededor
Me siento aquí solo, me siento y espero
Y mi corazón es tan negro como la noche
Ha pasado una semana, entonces yo también estaba aquí
La puerta que se abrió, estaba hirviendo inmediatamente
El príncipe en el hongo, me perdí en el accidente cerebrovascular
Cuando lo vi con su ropa sucia en una bolsa de plástico

Azul era sus pantalones y rubia su cabello
Rojo era su rubor cuando me vio mirando fijamente
Y blanca era su camiseta, que cayó al suelo
Cuando era suyo, estaba crujiendo en el tambor
Cuando me había tripulado, le pregunté
¿Vamos a tomar algo?
¿Cómo estuvo mi voz?
Aquí junto a la lavandería hay un café
No dijo que no, así que fuimos con nosotros dos

Cuando regresamos era nuestro estaba casi listo
Juntos, un cetrifuge, no tenía ninguna objeción
Nuestra ropa mezclada, mi corazón se derrite de ella
Y pensé, «Finalmente, este es mi marido
Así que le dije: «Me gustaría volver a verte más a menudo
¿Qué tal la próxima semana otra vez, tal vez?
Vivo a la vuelta de la esquina, la puerta principal es azul
Y le ayudé a doblar sus sábanas

Oh no», dijo entonces
Me temo que no será
Porque nuestra lavadora se hará mañana
Pero gracias por la bebida
Tengo que irme
Así Houdoe, y el éxito con usted fue
Nunca volveré a ser alegre, ¿tengo miedo?
Llevo media hora mirando
En el suelo, la camiseta blanca, así que realmente sucedió
Pero mi amor fue totalmente centrifugado

Tambor con blanco, y tambor con piel
El agua que burbujea, la máquina gira alrededor
Me siento aquí solo, me siento y espero
Y mi corazón es tan negro como la noche

Escrita por: