Aomi
ほんの少し先が見えてしまったんだ
honno sukoshi saki ga mieteshimatta n da
優しさをためらった顔が映った
yasashisa o tameratta kao ga utsutta
誰かが見たらそれは慈愛かのように
dare ka ga mitara sore wa jiai ka no yōni
納まったその一枚は美しい
osamatta sono ichi mai wa utsukushii
ラムネのビーダマみたい
ramune no bi-dama mitai
閉じ込められてるから美しい
tojikomerareteru kara utsukushii
出そうとしたら割れるから
desō to shitara wareru kara
どんな感じで愛せばよかった
donna kanji de aiseba yokatta?
貴重な記録も怖いと嫌うけど
kichōna kiroku mo kowai to kirau kedo
写真くらい撮らせてよ、ツーショット
shashin kurai torasete yo, tsu-shotto
記憶が形になってわかった
kioku ga katachi ni natte wakatta
やっぱり怖かった
yappari kowakatta
気持ちが残した愛しさは
kimochi ga nokoshita itoshisa wa
君にかぎっては消えないと思ってた
kimi ni kagitte wa kienai to omotteta
ガラスの向こうに問いかける
garasu no mukō ni toikakeru
追いかける
oikakeru
いつまで
itsu made
泣けども泣けども
nake domo nake domo
恋はちってった
koi wa chittetta
拾った歯の裏側にあった見たことない表情
hirotta ha no uragawa ni atta mita koto nai hyōjō
表だけで恋なんてしないようにだって
hyō dake de koi nante shinai yō ni datte
遅すぎた戒めが今日も昇った
ososugita imashime ga kyō mo nobotta
心で吸い込むまでもうちょっとさ
kokoro de suikomu made mō chotto sa
いびつさは常にあってゆだんしたら
ibitsusa wa tsuneni atte yudanshitara
壊れてしまう気配は知っていた
kowareteshimau kehai wa shitteita
でも身体を重ねるたび
demo shintai o kasaneru tabi
聞き慣れは安心に変わっていった
kikikan wa anshin ni kawatteitta
黄昏が近づいてくる音の響き方は
tasogare ga chikazuitekuru oto no hibikikata wa
今も忘れない
ima mo wasurenai
それは一音にも見たなそうな小さな音
sore wa ichi oto ni mo mitana sō na chiisana oto
不協和音みたいなバイオンだけは永遠に続く気がした
fukyōwaon mitaina baion dake wa eien ni tsuzuku ki ga shita
あなたは季節に纏わる用心棒
anata wa kisetsu ni matagaru yōjinbō
そんなリリックを書いた夏の終わり
sonna ririkku o kaita natsu no owari
パタリと閉じた僕らの夏も
patari to tojita bokura no natsu mo
一早く秋に向かっていった
ichihayaku aki ni mukatteitta
さよならは怖くない
sayonara wa kowakunai
何回も綴ったのに
nan kai mo tsuzutta noni
どうしようもなく好きだって
dō shiyō mo naku suki datte
青み
aomi
泣けども泣けども
nake domo nake domo
恋はちってった
koi wa chittetta
拾った歯の裏側にあった見たことない表情
hirotta ha no uragawa ni atta mita koto nai hyōjō
表だけで恋なんてしないようにだって
hyō dake de koi nante shinai yō ni datte
遅すぎた戒めが今日も昇った
ososugita imashime ga kyō mo nobotta
心で吸い込むまでもうちょっとさ
kokoro de suikomu made mō chotto sa
これからまた素敵な人に出会って
korekara mata sutekina hito ni deatte
忘れてしまうんだと思う
wasureteshimau n da to omou
でもこの歌は覚えてる
demo kono uta wa oboeteru
歌うたび勝手に思い出すよ
utau tabi katte ni omoidasu yo
最後の最後に
saigo no saigo ni
好きになったんだ
suki ni natta n da
愛は恋より勝ってだってその時に悟ったんだ
ai wa koi yori katte datte sono tokini satotta n da
歯が落ちる前のヒマを見逃した
ha ga ochiru mae no hima o minogashita
そんな一瞬が美しいと
sonna isshun ga utsukushii to
悲しい目をして息に泣いたんだ
kanashii me o shite iki ni naita n da
Azul
Tan solo un poco pude ver más allá
Reflejada la duda en tu rostro amable
Si alguien más lo ve, parecerá compasión
Esa imagen encajada es hermosa
Como una canica de limonada
Encerrada, por eso es hermosa
Si intento sacarla, se romperá
¿Cómo debería haber amado?
Aunque desprecie el valor de los recuerdos
Permíteme al menos tomar una foto, un retrato juntos
Los recuerdos se materializaron y entendí
Que, al final, tenía miedo
El amor que mis sentimientos dejaron
Pensé que no desaparecería contigo
Pregunto al otro lado del cristal
Te persigo
Hasta cuándo
Llorando una y otra vez
El amor se desvaneció
Una expresión desconocida detrás de un diente encontrado
No solo por las apariencias, no se trata de amor
El tardío castigo se alza de nuevo hoy
Hasta que lo absorba con el corazón, un poco más
La imperfección siempre estuvo ahí y lo sabía
Si me rendía, se rompería
Pero cada vez que nuestros cuerpos se unían
La familiaridad se transformaba en tranquilidad
El sonido del acercamiento del crepúsculo
Aún lo recuerdo
Era un sonido único, como un pequeño ruido visto
Sentí que solo la disonancia de un violín seguiría eternamente
Eres el guardaespaldas de las estaciones
Escribí letras así al final del verano
Nuestro verano que se cerró de golpe
Se dirigió rápidamente hacia el otoño
La despedida no me asusta
Aunque la haya escrito muchas veces
No puedo evitarlo, me gustas de una manera irremediable
Azul
Llorando una y otra vez
El amor se desvaneció
Una expresión desconocida detrás de un diente encontrado
No solo por las apariencias, no se trata de amor
El tardío castigo se alza de nuevo hoy
Hasta que lo absorba con el corazón, un poco más
De ahora en adelante, volveré a encontrarme con personas maravillosas
Y creo que las olvidaré
Pero recordaré esta canción
Cada vez que la cante, recordaré por mi cuenta
Al final, al final
Me enamoré
El amor supera al romance, eso es lo que me di cuenta en ese momento
Perdí el tiempo antes de que se me cayera un diente
Ese instante fue hermoso
Lloré con tristeza en los ojos antes de que cayera
Escrita por: Enon Kawatani