Hatsumi
ことばかけるほんのにびょうまえ
Kotoba kakeru hon no ni-byou-mae
ふりむいたあなたのなみだまで
Furimuita anata no namida made
とどくひつようをうしなって
Todoku hitsuyou wo ushinatte
あんのじょうことばもうしなって
Annojou kotoba mo ushinatte
なぜかおちついてるいちびょうまえ
Nazeka ochitsuite’ru ichi-byou-mae
こぼれおちるしずくをみて
Koboreochiru shizuku wo mite
ぼくはすこしほぼをかさねて
Boku wa sukoshi hobo wo kasanete
いそぎあしでさったぜろびょうまえ
Isogiashi de satta zero-byou-mae
ちくたくちくたく
Chiku taku chiku taku
はじめてかおをあわせたとき
Hajimete kao wo awaseta toki
すいぞくするにこころゆれたのは
Suizoku suru ni kokoro yureta no wa
ぼくのさんぶんのにのぶぶん
Boku no sanbun no ni no bubun
あなたのさんぶんのいちのぶぶん
Anata no sanbun no ichi no bubun
いつのまにかぼくのはんぶんが
Itsunomanika boku no hanbun ga
あなたにたされていったのです
Anata ni tasarete itta no desu
たしてもこたえがかわらないらしい
Tashitemo kotae ga kawaranai rashii
きづいたひはまたあめだった
Kidzuita hi wa mata ame datta
あめふれとどかぬこころをながしてくれよ
Ame fure todokanu kokoro wo nagashite kure yo
はいほーはいほー
Hai ho- hai ho
あなたのひとみにうつるわすれたはずのはつみのすがた
Anata no hitomi ni utsuru wasureta hazu no hatsumi no sugata
ひとりで
Hitori de
わんつーちぇっくちぇっく
Wan tsu- chekku chekku
こころを
Kokoro wo
わんつーちぇっくちぇっく
Wan tsu- chekku chekku
そう、こわくなっていくさんびょうまえ
Sou, kowaku natte iku san-byou-mae
あなたはなんていうんだろうな
Anata wa nante iu n darou na
とかかんがえだしたにびょうまえ
Toka kangaedashita ni-byou-mae
ふわふわとうかぶようなかんかく
Fuwafuwa to ukabu you na kankaku
きえたあさもやをつかむような
Kieta asamoya wo tsukamu you na
そんなきぶんになったいちびょうまえ
Sonna kibun ni natta ichi-byou-mae
あなたのひとみのずっとずっとおくにはしりだすぜろびょうまえ
Anata no hitomi no zutto zutto oku ni hashiridasu zero-byou-mae
あめふれとどかぬこころをながしてくれよ
Ame fure todokanu kokoro wo nagashite kure yo
はいほーはいほー
Hai ho- hai ho
あなたのひとみにうつるわすれたはずのはつみのすがた
Anata no hitomi ni utsuru wasureta hazu no hatsumi no sugata
わんつーちぇっくちぇっく
Wan tsu- chekku chekku
あめふれとどかぬこころをながしてくれよ
Ame fure todokanu kokoro wo nagashite kure yo
はいほーはいほー
Hai ho- hai ho
あなたのひとみにうつるわすれたはずのはつみのすがた
Anata no hitomi ni utsuru wasureta hazu no hatsumi no sugata
あめふれとどかぬこころに
Ame fure todokanu kokoro ni
はいほーはいほー
Hai ho- hai ho
あめふれわすれたはずのはつみのすがた
Ame fure wasureta hazu no hatsumi no sugata
Hatsumi
Worte fallen wenige Sekunden vorher
Als ich mich umdrehe, bis zu deinen Tränen
Die Notwendigkeit, die alles erreicht, verloren
Wie erwartet sage ich kein Wort
Irgendwie bin ich ruhig, eine Sekunde vorher
Ich sehe die Tropfen, die herabfallen
Ich vermische meine Worte ein wenig
Vor der Eile verschwinde ich einen Moment
Tick tack, tick tack
Als wir uns das erste Mal in die Augen sahen
Zitterte mein Herz wie im Wasser
Drei Teile von mir waren für dich
Und ein Teil von dir für mich
Irgendwann wurde mein Teil
In dich hineingezählt, ja genau
Doch selbst wenn wir zusammen sind, scheint die Antwort gleich zu bleiben
Der Tag, an dem ich es merkte, war wieder regnerisch
Lass den Regen fließen, von einem Herzen das nicht ankommt
Haiho, haiho
Das vergessene Bild von Hatsumi, reflektiert in deinen Augen
Allein
Eins, zwei, Check, Check
Mein Herz
Eins, zwei, Check, Check
Ja, drei Sekunden vor lauter Angst
Was würdest du wohl sagen?
Ich begann nachzudenken, zwei Sekunden vorher
Ein Gefühl, als würde ich schwebend
Den verschwundenen Morgennebel greifen
So fühlte ich mich eine Sekunde vorher
Eine Sekunde bevor ich losrenne, tief in deinen Augen
Lass den Regen fließen, von einem Herzen das nicht ankommt
Haiho, haiho
Das vergessene Bild von Hatsumi, reflektiert in deinen Augen
Eins, zwei, Check, Check
Lass den Regen fließen, von einem Herzen das nicht ankommt
Haiho, haiho
Das vergessene Bild von Hatsumi, reflektiert in deinen Augen
Lass den Regen fließen, in mein Herz
Haiho, haiho
Das Bild von Hatsumi, das ich eigentlich vergessen sollte.