395px

Ruinas

Gesu no Kiwami Otome

Ruins

手に入る前に捨ててしまう
Te ni hairu mae ni sutete shimau
もったいないと思ってもいつもその時にはすでに遅い
mottainai to omotte mo itsumo sono toki ni wa sudeni osoi
いとしいはずのものも僕らは簡単にあきらめてしまう
itoshii hazu no mono mo bokura wa kantan ni akiramete shimau

夢の景色が廃墟になる前に
yume no keshiki ga haikyo ni naru mae ni
くすんだ記憶を忘れよう
kusunda kioku o wasureyou
まぶたの景色が廃墟になる前に
mabuta no keshiki ga haikyo ni naru mae ni
いとしい記憶を思い出そう
itoshii kioku o omoidasou

夢の景色が廃墟になる前に
yume no keshiki ga haikyo ni naru mae ni
くすんだ記憶を忘れよう
kusunda kioku o wasureyou
まぶたの景色が廃墟になる前に
mabuta no keshiki ga haikyo ni naru mae ni
いとしい記憶を思い出そう
itoshii kioku o omoidasou

夢の景色が廃墟になる前に
yume no keshiki ga haikyo ni naru mae ni
くすんだ記憶を忘れよう
kusunda kioku o wasureyou
まぶたの景色が廃墟になる前に
mabuta no keshiki ga haikyo ni naru mae ni
いとしい記憶を思い出そう
itoshii kioku o omoidasou

Ruinas

Antes de entrar, lo tiramos todo
Aunque pensemos que es una lástima, siempre es demasiado tarde
Incluso las cosas que deberían ser preciosas, las abandonamos fácilmente

Antes de que el paisaje de los sueños se convierta en ruinas
Intentemos olvidar los recuerdos borrosos
Antes de que el paisaje de los párpados se convierta en ruinas
Recordemos los preciosos recuerdos

Antes de que el paisaje de los sueños se convierta en ruinas
Intentemos olvidar los recuerdos borrosos
Antes de que el paisaje de los párpados se convierta en ruinas
Recordemos los preciosos recuerdos

Antes de que el paisaje de los sueños se convierta en ruinas
Intentemos olvidar los recuerdos borrosos
Antes de que el paisaje de los párpados se convierta en ruinas
Recordemos los preciosos recuerdos

Escrita por: