Melancholy Sadness
I am standing in the garden of grief
In my solitude, I sit under the tree of
Sadness.
Once I was a gardener
I bedded some seeds,
The seeds of hope, I cherished with my tears.
They became beautiful trees, but terrifying
And huge shadow-keepers of Edenic savageness.
Now with an empty soul
I'm sitting under the tree's shade
And yearning for...
The Autumn blaze.
I see It, hissing the song of Autumn
Trying to allure me, with her glittering eyes.
The empty-dead soul I have
Now painfully disappeared.
The dreams are my hopes
Sadness is my friend...
Forever!
The Dawn of Destiny is near
I die without a hope under gray shadows...
I see a dancing angel
Who stirs the wind with her wings,
She is twisting like a serpent
And her touch is like cold spittle!
Withered Angel!
Withered Angel!
Angel! - I close my eyes...
Angel! - I sacrifice...
Angel! - I will die...
Withered Angel!!
Tristeza Melancólica
Estoy parado en el jardín de la aflicción
En mi soledad, me siento bajo el árbol de
Tristeza.
Una vez fui jardinero
Sembré algunas semillas,
Las semillas de la esperanza, que cuidé con mis lágrimas.
Se convirtieron en hermosos árboles, pero aterradores
Y enormes guardianes de sombras de salvajismo edénico.
Ahora, con un alma vacía
Estoy sentado bajo la sombra del árbol
Y anhelando...
El resplandor del otoño.
Lo veo, silbando la canción del otoño
Intentando atraerme, con sus ojos brillantes.
El alma vacía y muerta que tengo
Ahora ha desaparecido dolorosamente.
Los sueños son mis esperanzas
¡La tristeza es mi amiga...
¡Por siempre!
El Amanecer del Destino está cerca
Muero sin esperanza bajo sombras grises...
Veo un ángel bailando
Que agita el viento con sus alas,
Ella se retuerce como una serpiente
¡Y su toque es como saliva fría!
¡Ángel marchito!
¡Ángel marchito!
¡Ángel! - Cierro mis ojos...
¡Ángel! - Me sacrifico...
¡Ángel! - Moriré...
¡Ángel marchito!!