395px

Una noche triste se ha posado en algún rincón

Ghulam Ali

Udaas Shaam Kisi Kaab Mein Dhali To Hai

udaas shaam kisi kaab mein dhali to hai
yahi bahut hai ke taaza hawa chali to hai

jo apani shaak se baahar abhi nahin aayi
nayi bahaar ki zaamin wahi kali to hai

dhuvaan to jhuuth nahin bolata kabhi yaaro
hamaare shahar mein basti koyi jali to hai

kisi ke ishq mein ham jaan se gaye lekin
hamaare naam se rasm-e-wafa chali to hai

hazaar band hon dair-o-haram ke darawaaze
mere liye mere mahabuub ki gali to hai

Una noche triste se ha posado en algún rincón

Una noche triste se ha posado en algún rincón
Es suficiente que el viento fresco sople

Que aún no ha salido de su capullo
La tierra de la nueva primavera es solo un capullo

El humo nunca miente, amigos
En nuestra ciudad hay alguien quemando

Nos hemos entregado por completo a su amor
Pero la tradición de fidelidad se ha ido con nuestro nombre

Mil puertas de templos y mezquitas
Para mí, el camino de mi amado está en esa calle