395px

Dans ce palais

Giacomo Puccini

In questa Reggia

Turandot
In questa reggia, or son mill'anni e mille,
un grido disperato risonò.
E quel grido, traverso stirpe e stirpe
qui nell'anima mia si rifugiò!
Principessa Lou-Ling,
ava dolce e serena che regnavi
nel tuo cupo silenzio in gioia pura,
e sfidasti inflessibile e sicura
l'aspro dominio,
oggi rivivi in me!

La Folla
Fu quando il Re dei Tartari
le sette sue bandiere dispiegò.

Turandot
Pure nel tempo che ciascun ricorda,
fu sgomento e terrore e rombo d'armi.
Il regno vinto! Il regno vinto!
E Lou-Ling, la mia ava, trascinata
da un uomo come te, come te
straniero, là nella notte atroce
dove si spense la sua fresca voce!

La Folla
Da secoli ella dorme
nella sua tomba enorme.

Turandot
O Principi, che a lunghe carovane
d'ogni parte del mondo
qui venite a gettar la vostra sorte,
io vendico su voi, su voi
quella purezza, quel grido e quella morte!
Quel grido e quella morte!
Mai nessun m'avrà!
Mai nessun, nessun m'avrà!
L'orror di chi l'uccise
vivo nel cuor mi sta.
No, no! Mai nessun m'avrà!
Ah, rinasce in me l'orgoglio
di tanta purità!
Straniero! Non tentar la fortuna!
Gli enigmi sono tre, la morte una!

Calaf
No, no! Gli enigmi sono tre,
una è la vita!

Turandot
No, no! . . .
. . . Gli enigmi sono tre, la morte è una!

Calaf
Gli enigmi sono tre, una è la vita!

La Folla
Al Principe straniero
offri la prova ardita,
o Turandot! Turandot!

Dans ce palais

Turandot
Dans ce palais, cela fait mille ans et mille,
un cri désespéré a résonné.
Et ce cri, à travers les générations
ici dans mon âme s'est réfugié !
Princesse Lou-Ling,
douce et sereine ancêtre qui régnait
dans ton silence profond en joie pure,
et tu as défié inflexible et sûre
le règne cruel,
aujourd'hui tu revives en moi !

La Foule
C'était quand le Roi des Tartares
déploya ses sept bannières.

Turandot
Pourtant, à l'époque que chacun se souvient,
il y avait effroi, terreur et fracas d'armes.
Le royaume vaincu ! Le royaume vaincu !
Et Lou-Ling, mon ancêtre, entraînée
par un homme comme toi, comme toi
étranger, là dans la nuit atroce
où sa douce voix s'est éteinte !

La Foule
Depuis des siècles elle dort
dans son immense tombe.

Turandot
Ô Princes, qui de longues caravanes
de toutes parts du monde
ici venez tenter votre sort,
je venge sur vous, sur vous
cette pureté, ce cri et cette mort !
Ce cri et cette mort !
Jamais personne ne m'aura !
Jamais personne, personne ne m'aura !
L'horreur de celui qui l'a tuée
vit dans mon cœur.
Non, non ! Jamais personne ne m'aura !
Ah, renaît en moi l'orgueil
d'une telle pureté !
Étranger ! Ne tente pas ta chance !
Les énigmes sont trois, la mort une !

Calaf
Non, non ! Les énigmes sont trois,
une est la vie !

Turandot
Non, non ! . . .
. . . Les énigmes sont trois, la mort est une !

Calaf
Les énigmes sont trois, une est la vie !

La Foule
Au Prince étranger
offre le défi audacieux,
ô Turandot ! Turandot !

Escrita por: Giacomo Puccini