Traducción generada automáticamente

In questa Reggia
Giacomo Puccini
En este Palacio
In questa Reggia
TurandotTurandot
En este palacio, ahora son mil años y milIn questa reggia, or son mill'anni e mille,
resonó un grito desesperadoun grido disperato risonò.
Y ese grito, cruzar la línea de sangre y la línea de sangreE quel grido, traverso stirpe e stirpe
aquí en mi alma se refugió!qui nell'anima mia si rifugiò!
Princesa Lou-LingPrincipessa Lou-Ling,
dulce y sereno ava que reinasteava dolce e serena che regnavi
en tu sombrío silencio en pura alegríanel tuo cupo silenzio in gioia pura,
y desafió inquebrantable y confiadoe sfidasti inflessibile e sicura
la dura domínial'aspro dominio,
hoy revivir en mí!oggi rivivi in me!
La multitudLa Folla
Fue cuando el rey de los tártarosFu quando il Re dei Tartari
sus siete banderas desplegadasle sette sue bandiere dispiegò.
TurandotTurandot
Incluso en el tiempo que cada recordarPure nel tempo che ciascun ricorda,
fue consternación, terror y estruendo de armasfu sgomento e terrore e rombo d'armi.
¡Ganó el reino! ¡Ganó el reino!Il regno vinto! Il regno vinto!
Y Lou-Ling, mi ava, arrastróE Lou-Ling, la mia ava, trascinata
de un hombre como tú como túda un uomo come te, come te
extraño, allí en la noche atrozstraniero, là nella notte atroce
donde su voz fresca se apagó!dove si spense la sua fresca voce!
La multitudLa Folla
Ella ha estado durmiendo durante siglosDa secoli ella dorme
en su enorme tumbanella sua tomba enorme.
TurandotTurandot
Oh Príncipes, que largas caravanasO Principi, che a lunghe carovane
de todo el mundod'ogni parte del mondo
Ven aquí y tira tu lotequi venite a gettar la vostra sorte,
Me vengo de ti, de tiio vendico su voi, su voi
esa pureza, ese grito y esa muerte!quella purezza, quel grido e quella morte!
¡Ese grito y esa muerte!Quel grido e quella morte!
¡Nadie me tendrá nunca!Mai nessun m'avrà!
¡Nadie, nadie me tendrá!Mai nessun, nessun m'avrà!
El horror de los que la mataronL'orror di chi l'uccise
Vivo en mi corazónvivo nel cuor mi sta.
¡No, no, no! ¡Nadie me tendrá nunca!No, no! Mai nessun m'avrà!
Ah, el orgullo renace en míAh, rinasce in me l'orgoglio
de tal pureza!di tanta purità!
¡Extraño! ¡No pruebes suerte!Straniero! Non tentar la fortuna!
¡Hay tres acertijos, la muerte uno!Gli enigmi sono tre, la morte una!
CalafCalaf
¡No, no, no! Los acertijos son tresNo, no! Gli enigmi sono tre,
¡Uno es la vida!una è la vita!
TurandotTurandot
¡No, no, no!No, no! . . .
¡Hay tres acertijos, la muerte es uno!. . . Gli enigmi sono tre, la morte è una!
CalafCalaf
Hay tres rompecabezas, uno es la vida!Gli enigmi sono tre, una è la vita!
La multitudLa Folla
Al príncipe de los extranjerosAl Principe straniero
ofrecer la audacia pruebaoffri la prova ardita,
¡O Turandot! ¡Turandot!o Turandot! Turandot!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Giacomo Puccini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: